ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  26  

Потом Лука оставил ее одну. Он подошел к группе мужчин, они сняли пиджаки и галстуки и танцевали все вместе греческий народный танец. Музыка и смех были громкими, а их движения очень сексуальными.

Потягивая вино, Джемма любовалась роскошным садом, переходя от одной массивной мраморной колонны к другой. Ей было жарко, она прислонилась к прохладной колонне и остановилась в ее тени.

Она вышла замуж… и все вокруг счастливы. Тео – несомненно. Джемма улыбнулась. Дед Луки обрадовался, встретив ее вчера. Он был очаровательно галантен. Это помогло ей освоиться, сняло нервное напряжение при мысли о предстоящем бракосочетании.

Вчера она ночевала в своей комнате, к большому недовольству Луки. Но на этом настоял Тео. И Джемма была рада провести эту ночь в одиночестве. Трудно соответствовать Луке, искушенному в сексе.

Сегодня рано утром Тео вошел в ее спальню и принес на подносе кофе. Пока они вместе пили ароматный напиток, Тео рассказывал Джемме о том, что Лука вообще-то неплохой и, несомненно, любит ее. Потом Тео добавил, что Лука очень настойчив, когда хочет добиться исполнения своего желания, и, если Джемма сомневается, выходить ли ей замуж, она может прямо сейчас сказать об этом, и Тео ее поймет.

Она уверила старика, что все в порядке. Извинилась, что обманула его в Лондоне, когда сказала, будто прежде не видела Луку, объяснив свою ложь тем, что в это время считала, что Лука ухаживает за Джен. Кажется, Тео ей поверил…

– Извините меня. Могу ли я с вами поговорить?

Джемма подняла голову и увидела красивого пожилого мужчину с седыми волосами.

– Да, разумеется. Мистер Карадис, не так ли? – припомнила она его имя. Когда их знакомили, он был вместе с женой, дочерью и сыном в инвалидной коляске.

– Вы ведь Джемма Сазерленд?

– Да, а почему вы спрашиваете?

Карие глаза Карадиса потемнели от волнения, но через мгновение он улыбнулся, и его красивое лицо оживилось.

– Так вы племянница моей ненаглядной Мэри.

Старик принялся рассказывать, взяв Джемму за руку. В течение тридцати лет мистер Карадис был любовником ее тетушки, и только сын-инвалид являлся единственной причиной того, что он не смог оставить свою жену. Джемма поведала ему о последней воле тетушки и о доме на Занте, и его глаза наполнились слезами.

– Извините глупого старика, но, встретив вас и зная, что вы никому не откроете нашу тайну, я удовлетворен. – Он поцеловал ее в щеку. – Если вам когда-нибудь что-нибудь понадобится, позвоните мне.

Куда она подевалась? Лука обошел дом и внезапно замер на месте. Его невеста стояла, прислонившись к мраморной колонне, и держалась за руки с банкиром Карадисом, позволяя целовать себя в щеку. Карадис был так же богат, как и Лука. Что между ними происходит? Тео лишь раз взглянул на нее и был сражен наповал, и Карадис, кажется, тоже стал жертвой ее очарования.

– Так вот где ты прячешься!

Джемма повернулась и увидела, как Лука, прищурившись, смотрит на старика. Он сказал что-то по-гречески. Мистер Карадис ответил и рассмеялся, а потом повернулся к Джемме:

– Рад был с вами познакомиться. Надеюсь, мы еще увидимся.

– Я также надеюсь, – улыбнулась она в ответ.

– Очень трогательно. Ты будешь прятаться и флиртовать с каждым встреченным стариком? – проворчал Лука.

– Я не пряталась и не флиртовала. Я вышла освежиться в тени. – При виде Луки Джемма разгорячилась еще больше. У них с тетушкой Мэри было много общего: страсть к красивым грекам и любовь к растениям, подумала она, лукаво улыбнувшись.

– В вертолете тебе станет прохладнее. Пора проститься с гостями, мы отправляемся на Зант. – Крепко взяв за руку, Лука повел ее к гостям.

Через некоторое время они приземлились на крыше какого-то здания.

– Где мы?

– Это наш отель.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Джемма проснулась и, потянувшись, глубоко вздохнула.

– Ну, наконец-то! – Лука крепко прижался к ней.

– Ты такой ненасытный, – пробормотала Джемма, устало улыбнувшись ему.

– Ммм, утреннее возбуждение является непреложным фактом, с которым нам, бедным мужчинам, приходится иметь дело.

– Разве? Я этого не знала.

– Значит, раньше ты была ненаблюдательна. Да, кстати, я тут переговорил с Лиз о твоих утренних вставаниях в пять часов. И мы решили, что будет гораздо лучше, если парень, которого ты наняла, займется этим.

– Кто дал тебе право обсуждать мои дела за моей спиной? Меня вполне устраивали мои ранние вставания, так же как и Лиз, пока ты не вмешался.

  26