ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  25  

Грэй, как ни странно, поддержал ее в этом вопросе и посоветовал добиться того, чтобы об этом написали в газете если не Гринвуда, то хотя бы Верроу… Грэй даже не язвил по поводу того, что они – как он и предполагал – напрасно потратили время, роясь на пыльном чердаке.

За это Ди была ему признательна, но она по-прежнему испытывала раздражение, вспоминая о том, какими улыбками Грэй и Зельдина одаривали друг друга. У нее даже появилось подозрение, что благодушный настрой после бесплодных поисков Грэй приобрел исключительно благодаря Зельдине. Но думать об этом ей не хотелось, поэтому она сразу же попыталась расправиться со своими мыслями, спрятав их подальше до поры до времени. Тем более переживать по поводу Грэя и Зельдины у Ди не было ни малейшей причины. И все же… мысли не улетучивались, а Ди не успокаивалась… Фиолетовый платок и пухлые губки Зельдины не выходили у нее из головы.

– Что-то ты не очень веселая, – удивленно констатировал Грэй. – Кажется, ты получила то, что хотела – история любви Мелины и Джейкоба у тебя в руках. Тогда что не так?

Еще не хватало сообщить ему о том, что она думает по поводу их с Зельдой переглядываний! Ди прокрутила в голове несколько вариантов ответов и выбрала самый удачный:

– Я совершенно забыла о том, что Брокеру нужен корм… А в Гринвуде, кажется, нет ни одного зоомагазина. Я могу успеть на автобус в Сотскейт, но обратно уже нет…

О корме для попугая Ди действительно забыла – посещение дома Зельды отняло много времени и сил. Правда, в этот момент Ди думала совершенно не о Брокере… Но для того, чтобы уличить Диану в этой маленькой лжи, Грэю пришлось бы обладать телепатическими способностями.

– Корм для Брокера? – улыбнувшись, переспросил Грэй. – Это проще простого… У меня есть машина, на которой я спокойно отвезу тебя в Сотскейт и обратно. Ну как, повод для волнений исчез?

Ди кивнула, не зная, радоваться ей или расстраиваться… Конечно, это здорово, что она может прокатиться за кормом на машине… Но поездка с Грэем… Один на один… Сможет ли она выдержать такое испытание? Хотя… ничего такого нет в том, что Грэй отвезет ее в Сотскейт. Обычная поездка – не более того… Но бешеный ритм, который отбивало сердце, говорил о другом…


В Сотскейт они поехали втроем – Ди взяла с собой Брокера, объяснив Грэю, что попугай обожает путешествия. В общем-то, так оно и было, только Ди вновь чуточку слукавила. На самом деле она боялась остаться с Грэем один на один, а болтливый Брокер, которого Ди считала своим другом, создавал иллюзию присутствия третьего человека. Во всяком случае, Ди почувствовала себя гораздо спокойнее, когда попугай уселся к ней на руку и начал болтать всякие глупости.

Присутствие Грэя с каждой минутой волновало ее все сильнее. В этом волнении уже не было той холодной ярости, того гнева и раздражения, которые сжигали ее раньше. Ди уже совершенно не хотелось отпускать колкие шуточки в его адрес, биться с ним не на жизнь, а на смерть – словесно, разумеется, – отвечать на его смеющийся взгляд взглядом, полным яда.

Впрочем, и колючий взгляд Грэя тоже куда-то подевался. Теперь в нефритовых глазах этого красивого мужчины светилось что-то другое. Только что именно – Ди не могла понять. Может быть, в них был интерес, может, симпатия, а может, желание поиграть с ней в кошки-мышки…

Ди совершенно запуталась в том, что происходит и с ней, и с ним. Ситуация вышла из-под ее контроля, и она перестала думать в такт со своими чувствами, как это было раньше. Вот что пугало Диану сильнее всего. Вот что побудило ее взять с собой Брокера – как будто попугай мог уберечь ее от тех чувств, которыми она так внезапно начала жить…

– Наверное, тебе не очень понравился Гринвуд… – ни с того ни с сего сказал Грэй.

– С чего ты это взял? – удивленно спросила Ди. – Во-первых, я не впервые в этом городке, во-вторых… Здешние места всегда мне нравились. Гринвуд очарователен, как любой маленький городок. Чистый и свежий воздух, роскошные виды – зеленые леса, хрустальные озера…

– А люди?

– Что – люди?

– Гринвуд – это не только зеленые леса и Грин-лэйк… Это еще и люди, которые в нем живут. А мне кажется, ты не в восторге от гринвудцев. Или я не прав? – Он скользнул по ней вопрошающим зеленым взглядом.

– Люди? – немного смутилась Ди. Почему-то о гринвудцах она подумала в последнюю очередь. Наверное, сказалось мировоззрение жительницы большого города, для которой большинство людей – сплошная масса, отличающаяся друг от друга лишь цветом кожи и одежды. – Не знаю, Грэй… Все неоднозначно. Я не могу не любить тетю Герти… Мне нравятся Конни и Барри… И миссис Остин… Мне был симпатичен Джейкоб Кинсби. Но что касается остальных – я ведь почти ничего о них не знаю. В Верроу люди для меня делятся на тех, кто мне незнаком, и на тех, с кем я работаю. А здесь…

  25