ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  22  

– Еще вина, Лиза?

Лиза испуганно подняла глаза. Ей нужно поговорить с ним, нужно получить ответы на все вопросы. Но не успела она как следует все обдумать, как дядя Томас спросил ее, почему такая хорошенькая девушка еще не замужем. Этот вопрос вызвал взрывы смеха и насмешливую улыбку Ника.

– Потому что я не нашла мужчину, который мне подходит, – ответила она с улыбкой.. – А вы, Томас, к сожалению, заняты. – Она попыталась переключиться на общий разговор.

Вино лилось рекою, и когда пожилые люди начали вспоминать о далеком прошлом, задолго до того, как на свет появились остальные, Анна предложила Нику повести Лизу и остальную молодежь на свежий воздух.


Ник стоял, положив руку на поводья великолепного вороного жеребца, и улыбался с очевидной гордостью собственника, поглаживая его лоснящуюся гладкую шею.

И мужчина, и животное великолепны, признала Лиза. Оба прекрасные мужские особи. Ник был похож на античного бога, повелевающего животным.

Лиза посмотрела вокруг, и через какую-то долю секунды ее лицо побелело, когда она поняла, где находится. В том самом стойле, которое никогда не хотела больше видеть.

Лиза в ужасе подняла глаза как раз в тот момент, когда Ник посмотрел в ее сторону. Их глаза встретились, и яркая улыбка сошла с его худого, волевого лица. Лиза повернулась и бросилась вон из конюшни. На мгновение прислонилась к стене и несколько раз глубоко вдохнула, ненавидя себя за то, что потеряла голову на глазах у всех. Хватит! Выпрямившись, она направилась по мощеному двору к дому. К черту Ника и его лошадей, она сыта всем этим по горло.

Ник протянул поводья Марко.

– Вы тут пока осмотритесь, а мне нужно кое-что проверить, – небрежно сказал он и устремился за Лизой.

Лиза не прошла и десятка метров, как сильная рука обвилась вокруг ее талии.

– И куда ты, по-твоему, идешь? – грубо спросил он.

– Куда-нибудь подальше от тебя, – с вызовом выкрикнула она в ответ. Сильной рукой Ник развернул ее и, не говоря ни слова, повел к дому. – Отпусти меня, ты, животное, – закричала Лиза, пытаясь вырваться.

– Нет. – Его темные, абсолютно ничего не выражающие глаза на мгновение остановились на ее залитом краской лице. – Знаю, что это было бесчувственно с моей стороны, но побереги упреки, пока мы не вернемся в дом, – резко посоветовал он.

– С какой стати? – Лиза злилась на себя за бесхарактерность.

Черная бровь насмешливо полезла вверх.

– Разве ты забыла, что это праздник? Хотя у меня в голове не укладывается, как мужчина может вынести одну женщину в течение пятидесяти лет, – цинично съязвил он.

Поддавшись порыву, Ник поднял ее и пронес, к очевидному удивлению Мануэля и прислуги, через кухню. Не останавливаясь, он дошел до ее комнаты и бросил ее на кровать.

– Хорошо, Лиза, давай приступим, – резко потребовал он.

В какую-то секунду Лиза ошеломленно подумала, что он имеет в виду секс. Лицо ее побледнело, щеки быстро покрылись румянцем.

– Как, ты...

– Подумать только, ты способна думать лишь о сексе... – с издевкой протянул он, и понимающий огонек в его бездонных карих глазах сообщил ей, что он прочел ее мысли.

– Неудивительно в обществе Испанского жеребца, – парировала она.

– Ах, Лиза, – он снисходительно посмотрел на нее, – не надо верить всему, что читаешь в светской хронике. – Он самодовольно усмехнулся. – Правда, сегодня утром я не слышал, чтобы ты жаловалась, совсем наоборот.

– Рада, что ты находишь это забавным. – Она уперлась пальцами в его грудь. – Ты, похотливый ублю... – Железные тиски схватили ее кисть, и оскорбления застряли в горле.

– Со мной никто так не разговаривает. – Ник стиснул зубы и устремил сверкающие черные глаза на ее сердитое лицо. – Особенно женщины твоего сорта, – холодно добавил он.

– Моего сорта? – повторила Лиза. Вместо злости ее вдруг охватил леденящий холод.

– Ты понимаешь, что я хочу сказать. Я не первый твой любовник и, конечно, не последний, хотя, если судить по бурной реакции, твои бывшие любовники были довольно неудачными. Тебе так же хотелось этого, как и мне, с самого первого момента нашей встречи. Почему же надо так возмутительно вести себя сейчас? – спросил он с жестокостью, на которую, как она думала, он не был способен. – Только потому, что ты оказалась в конюшне, напомнившей об опрометчивом поступке в прошлом?

– Гадко так говорить... но чего еще можно ожидать от человека с твоей моралью. – И она с яростью взглянула в лицо Ника пылающими голубыми глазами. – Но речь идет не о сексе, – сообщила она, стараясь взять себя в руки, – здесь происходит что-то, чего я не понимаю. Кто такой Карл Дэлк? Твоя мама думала, что этот Карл приедет с тобою. Кроме того, вчера ты дал мне понять, что твоя мать больна, а сегодня она сказала, что никогда не чувствовала себя лучше. Нечего дурачить меня, Ник.

  22