ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  48  

— Почему ты не веришь, что я веду дела вместе с твоим отцом?

— Но я же не законченная идиотка, Хью. — Она провела пальцем по самому страшному шраму у него на руке. — Взгляни на свои руки. Посмотри, какой ты сильный и мускулистый. Где ты видел коммерсанта с таким мощным телосложением?

— Я много времени провожу на открытом воздухе, — отозвался Хью, подавив вспышку радости оттого, что Джейн нечаянно сделала ему комплимент.

— Мы с кузинами ходили на борцовские поединки. — Своими маленькими, изящными ручками Джейн сложила пальцы Хью в кулак и, полюбовавшись результатом, посмотрела шотландцу в глаза. — Я знаю, на что способны эти парни, но, увидев, как ты сбил с ног Фредди, я бы, не задумываясь, выставила тебя против них, дав им несколько очков форы.

«Еще один скрытый комплимент», — подумал Хью.

— У меня двое братьев, так что практики было предостаточно. В детстве мы с Итаном постоянно дрались, сама знаешь.

Джейн не сомневалась, что Маккаррик попытается увернуться от прямого ответа. Его уклончивость только подстегивала ее.

— Отец знает, кто ты такой, и покрывает тебя, да? — Она резко отпустила его руку. — Когда младший брат пошел по кривой дорожке, многие укоризненно покачивали головами и цокали языками. Но сразу два брата — это чересчур. Репутация Итана оказалась бы под угрозой, а он ведь носит титул.

«Репутация Итана? Если бы ты только знала…» Хью всегда поражало, как этому хладнокровному негодяю удается держать свои делишки в секрете. Да еще не прилагая особых стараний. Итан всегда лишь пожимал плечами в ответ на расспросы.

Джейн откинулась на спинку стула, испытующе глядя на Хью.

— Хью Маккаррик — наемный солдат. Или ты предложишь другую версию?

— Нет. — «Прими это объяснение, девочка, и уймись».

— Что делают наемники?

— Сражаются, за деньги. Это солдаты. Война — их ремесло.

— Ты, наверное, объездил весь мир? — с неожиданной тоской в голосе спросила Джейн.

— В большинстве из этих мест тебе бы вряд ли понравилось.

— Уверена, временами это было захватывающе. — Хью промолчал, и Джейн призналась; — Мне всегда хотелось побывать в дальних экзотических странах. Куин не раз обещал взять нас с Клодией в большое путешествие, но он всегда так занят…

Куин? В путешествие? Да большее, на что он способен, — это устроить вояж по борделям, но уж наверняка по самым дорогим, высшего класса.

— Тебе когда-нибудь бывало страшно? — спросила Джейн. — Во время битвы?

Хью стремился избегать открытых сражений, и обычно это ему удавалось.

— Если даже такое и случалось, мужчины обычно не признаются в подобных вещах.

— Значит, тебе приходилось воевать. Сколько же человек ты убил?

Хью сделал вид, что не слышал вопроса.

— Ты ничего не ешь, а говорила, что умираешь с голоду.

— Я ем. — Она невозмутимо уточнила, взяв в руку бокал с вином. — Плохонький виноград. Ты мне так и не ответишь?

— Я не подсчитывал. — В свое время Грей предостерег его: «Запомни, шотландец, однажды утром ты проснешься и почувствуешь, что превратился в эту самую цифру».

— Так что у тебя с лицом? — не отступала Джейн. Переливчатый шелк оттенял перламутровую белизну ее кожи, безупречной в своем совершенстве.

Изо дня в день предаваясь разрушительному пороку, оглушая себя опиумом и теряя человеческое обличье, Грей все чаще с изощренным удовольствием напоминал Хью, что жалкому бродяге нечего и мечтать о такой девушке, как Джейн. Зачем ей угрюмый шотландец с исковерканным, покрытым шрамами телом, изношенным и старым? Грубый дикарь, не знающий, как вести себя в светском обществе. Человек, переступивший черту, за которой нет пути назад.

— Лицо порезано острыми обломками камня при обвале. — После того как он взорвал вершину скалы, уничтожая лагерь рехасадос. — Это вышло случайно. — Хью сказал правду: его случайно задело осколками.

Устроив взрыв, Маккаррик разом убил тридцать рехасадос. Джейн понятия не имела, что за человек сидит с ней за одним столом.

— Несчастный случай во время службы? — Любопытство Джейн казалось вполне искренним, но на самом деле ее едва ли интересовала жизнь Хью. Ей просто хотелось во что бы то ни стало докопаться до правды, и только потому что шотландец отказался посвятить ее в свою тайну. Больше всего на свете Джейн нравилось добиваться своего.

Хью отпил глоток вина, проклиная себя за то, что не оборвал разговор в самом начале. Теперь эта настырная девица станет донимать его расспросами оремесле наемника.

  48