ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  43  

– Прими, о, Динок, великий бог, наш дар, – вдруг громко запела Камра, – и будь милостив к своему народу. Пусть наши деревья всегда приносят плоды и каждый год рождается много младенцев…

Из-за деревянного столба одна за другой стали выходить девушки, украшенные венками из цветущей тапиоры.

– Пусть отвратительные насекомые убираются с нашего пути, а дикие звери приходят на поклон к нашим охотникам, – продолжала Камра.

У Даррена немного закружилась голова. Видимо, тапиора все-таки давала о себе знать, потому что он с трудом различал очертания столба в ярком свете костров. Девушки, вереницей выходящие из-за него, сливались друг с другом в его глазах, а голос Камры молотом бил в висок. Молитву богу Диноку он слышал в прошлый раз и теперь желал, чтобы все это быстрее закончилось.

– …и открой свое сердце для любви, великий бог, ибо если ты не найдешь себе счастье, то и мы, твои дети, будем скитаться без радости… – вдруг услышал он непривычные слова.

Вроде бы ничего насчет счастья бога предыдущая жрица не говорила… Но загадочные слова Камры тут же вылетели у него из головы, потому что две последние девушки, выходящие из-за деревянной колонны, держали за руки третью, которая, по всей видимости, и предназначалась ему. На ней было роскошное одеяние, целиком сплетенное из цветков с длинными прочными стеблями. Девушка испуганно оглядывалась по сторонам и непременно убежала бы, если бы ее не держали крепко за руки. Ее светлые волосы и белая кожа резко выделялись на фоне черноволосых и смуглокожих бураку. Даррен застыл на месте с открытым ртом. Вместо того чтобы спокойно спать в хижине вождя, Эмили Маверик стояла перед ним в жертвенном наряде из цветков тапиоры.


Увидев Даррена, Эмили рванулась к нему, и на этот раз бураку не задерживали ее.

– Иди же к своему возлюбленному богу! – воскликнула Камра, и Эмили в точности исполнила ее повеление. Правда, совершенно об этом не догадываясь.

– Что здесь происходит? – выдохнула она, вцепившись в протянутые руки Даррена.

– Я бы хотел спросить у вас о том же, – пробормотал молодой человек, пытаясь осознать происходящее. – Как вы здесь оказались?

– Понятия не имею, – фыркнула Эмили, и Даррен увидел, что, несмотря на бледное личико, она отнюдь не растеряла присутствие духа. – Мирно заснула в одной хижине, а очнулась в другой. Среди этих красоток…

Она небрежно кивнула на девушек во главе с Камрой, которые стояли вокруг них, взявшись за руки, и что-то пели на языке, непонятном даже Даррену. Вся сцена была окутана легкой дымкой от костра, а огненные блики придавали ей какую-то уж совершенную потусторонность. Даррен знал, что где-то за границей огненного круга есть другие люди, но знание это не имело никакого отношения к действительности, которая сосредоточилась в голубых глазах Эмили Маверик и ее дрожащих пальцах.

Постепенно до Даррена дошло, что произошло на самом деле. Эмили попросту выкрали из хижины, использовав какое-нибудь сильнодействующее одурманивающее вещество (у бураку не было недостатка в подобных средствах). Непонятно было одно – почему именно ее они решили принести «в жертву» богу Диноку…

– Слушайте, пора заканчивать этот маскарад, – сказала Эмили. – Я ужасно устала. У меня голова болит.

Даррен еле заметно улыбнулся.

– Вряд ли это возможно. Мы с вами, так сказать, в эпицентре религиозного празднования и не имеем права оскорбить чувства бураку.

– Да что им нужно от нас? – возмутилась Эмили.

В этот момент Камра выкрикнула что-то, и пение резко прекратилось. Слышны были лишь крики туземцев в отдалении и бой барабанов.

– Боюсь, что им нужно, чтобы я вас поцеловал, – сказал Даррен серьезно.

Он и сам не знал, какой реакции ожидал на свои слова. На секунду перед его глазами встала Эмили после купания в лесном озере. Капли воды, застывшие на ее нежном теле, блики солнца, ласкающие атласную кожу… У Даррена пересохло в горле. Он поймал себя на том, что, не отрываясь, смотрит на губы Эмили. Когда-то ему хотелось удушить ее, а сейчас он ничего бы не пожалел за возможность прижаться к ее губам… Неужели запах тапиоры, которым она вся пропиталась, начинает на него действовать?

– Вы… должны… меня… поцеловать? – медленно повторила Эмили, как будто не совсем понимая смысл его слов.

– Этого требует древний обычай бураку, – хрипло ответил Даррен, обнаруживая, что голос не слушается его. – Я – воплощение бога Динока, вы – жертва, которую племя ежегодно приносит своему богу… Поцелуй, так сказать, форма… э-э… принятия подношения, символизирующая…

  43