ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  12  

– Да, знаю. Даже сейчас у меня в сумочке лежит тюбик губной помады этой фирмы. Отныне я перестану покупать продукцию с пометкой «Стикс стайл»! – решительно произнесла Линда. Затем она посмотрела подруге в глаза. – А ты уверена, что это правда?

– Дик сам мне сказал. – Полли печально вздохнула. – Поэтому мне пришлось в свою очередь сообщить ему, что я выхожу замуж за Сидни Шермана.

– Что?! – изумленно воскликнула Линда. – Скажи, что ты пошутила!

– А что тут такого? Он симпатичный уравновешенный человек, к тому же холост.

– Это еще не повод для того, чтобы приговорить себя к пожизненному пребыванию в его постели! – Линда фыркнула.

– Ты не права. Речь идет не только о сексе, – возразила Полли.

– Ну-ну. Интересно, о чем же еще?

– О духовной совместимости, о сходстве интересов, об общих мечтах, наконец…

– И ты думаешь, что всего этого будет достаточно, чтобы ты забыла об остальном?

– Да! – с вызовом ответила Полли. Но в следующую секунду она сникла и добавила: – Нет. Ужасно, правда? Мне нравится Сид, но я не влюблена в него.

Линда облегченно вздохнула.

– Слава Богу! Я уж было начала сомневаться, все ли с тобой в порядке.

– Но это вовсе не означает, что я отношусь к категории сексуально озабоченных личностей, – поспешно уточнила Полли.

– Конечно нет. Просто секс играет в жизни важную роль, и это нельзя игнорировать.

– Однако мне стыдно, что я использовала Сида самым наглым образом. Нужно вечером позвонить ему и попытаться объяснить, что я неудачно пошутила.

– Да, нелегко тебе будет, – посочувствовала подруге Линда. – Столько событий за один день!

– Да уж…

Линда помолчала, словно о чем-то раздумывая, а затем осторожно поинтересовалась:

– Полл, может, у тебя все же сохранились какие-то чувства к Дику? Извини, что я говорю об этом, но если тебя настолько расстраивает его предстоящая женитьба…

– Пусть хоть гарем заведет! – блеснула глазами Полли. – Меня печалит совсем не это. Пойми, сегодня состоялась свадьба моей дочери!

– Рано или поздно это должно было случиться. Ты ведь знаешь старую мудрость, что родители растят детей только для того, чтобы однажды расстаться с ними?

Полли устало потерла лоб рукой.

– Это я понимаю не хуже тебя. Меня беспокоит другое: Кэтти слишком молода, чтобы создавать семью и взваливать на себя такую ответственность.

– Когда вы с Диком поженились, ты была не старше Кэтти, – напомнила ей Линда.

Полли кивнула.

– Согласна. И вот чем кончился наш брак! Тогда мне казалось, будто я знаю, что делаю, но сейчас ясно, что это была ошибка. Во мне говорил не разум, а голос плоти, так что…

Полли прервал телефонный звонок. Она взяла трубку.

– Да?

– Полли?

– Это ты, Дик? – сухо спросила она. – Что тебе нужно? По-моему, днем мы поговорили обо всем.

Мейсон, находившийся в номере гостиницы, расположенной в центре города, бросил взгляд на того, кто сидел в кресле, сжав ладонями виски.

– Полли… У меня здесь Робби…

– Робби? – нахмурилась Полли. – Где?

– В моем гостиничном номере.

– Не может быть. Роб и Кэтти сейчас должны находиться в самолете и лететь в свадебное путешествие на Гаити… – Полли вдруг осеклась и побледнела. – Боже… – прошептала она. – Что-то случилось? Кэтти…

– С Кэтти все в порядке! – быстро произнес Мейсон. – И с Робом тоже.

– Так в чем же дело?

– Кэтти оставила Роба.

– Что?! – Полли обессиленно откинулась на спинку дивана, не замечая вопросительного взгляда Линды. – Кэтти оставила Роба?! Оставила?!

– Да. Они приехали в аэропорт Майами и стали ждать, когда объявят посадку на их рейс. Времени было еще много, поэтому Роб решил сходить за минеральной водой. Когда он вернулся, Кэтти исчезла, – вкратце рассказал Дик.

– Почему ты решил, что она бросила Роба? – резко спросила Полли. – Ее могли похитить! Вы обратились в полицию? Вы…

– Кэтти оставила записку, – устало пояснил Мейсон, и в ту же минуту Полли услыхала в трубке шелест бумаги. – «Дорогой Робби! Я люблю тебя, но этого недостаточно. Мне кажется, что будет лучше, если наш брак закончится не начавшись», – прочел Дик.

– Недостаточно? – недоуменно повторила Полли. – Кэтти мне уши прожужжала о том, как она любит Роба! И что значит «лучше, если брак закончится»? Меня пугает эта записка…

Мейсон вздохнул.

– Робби очень обеспокоен, и я тоже. Он обыскал все вокруг, но так и не нашел Кэтти. Господи, если с ней что-то случилось…

  12