ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  119  

– Коко здесь.

Арчер пожал плечами.

– Я бы поговорил с ней после того, как ты улетишь.

– Почему?

– Тебе не понравятся мои методы.

Улыбка Ханны была острой, как лезвие ножа.

– Я не смогу смотреть, как ты валишь ее на землю и бьешь, как Флинна?

– Страх и боль срабатывают всегда, но ей я намерен предложить деньги.

Когда Арчер ступил на веранду, Коко с натянутой улыбкой сидела в гамаке. По-видимому, она знала, что стояла следующей в его списке.

– Ты очень быстрый для большого мужчины, – сказала она. – Как Лэн. З-з-з. Змея. – И Коко выразительно изогнула кисть руки.

Ханна осторожно выступила впереди Арчера.

– Кристиан и Том были слишком заняты, разрушая плоты. Им было некогда убивать Лэна, – холодно обратилась она к таитянке. – Ты последняя видела его живым. Полагаю, он закрыл дверь эллинга перед твоим носом.

– Да. Но он сначала тщательно меня обыскал, – произнесла она. Хотя слова были сказаны по-французски, ее улыбка не нуждалась в переводе.

Арчер ответил ей что-то на быстром французском, и улыбка с ее лица исчезла. Затем добавил уже по-английски:

– Только английский. Если ты не можешь отвечать на этом языке, то я буду переводить.

Не сводя глаз с Коко, Ханна обратилась к Арчеру:

– Она достаточно сильна, чтобы взломать стамеской дверь в эллинг.

Он посмотрел на таитянку, отмечая упругие мускулы под гладкой кожей, вспоминая ее легкую и гибкую походку.

– Да.

– Я не убивать Лэна, – сказала. Коко на ломаном английском. Ее глаза блестели от слез.

– Но ты видела, кто это сделал, – сказала Ханна. Это был не вопрос, а скорее утверждение. Каждый раз, когда Ханна отвлекалась от работы в жемчужных эллингах или в доме, она всегда обнаруживала, что Коко смотрела на нее. Всегда смотрела.

– Кто это был?

– Я рассказать и умереть, как Лэн, обманутой и одинокой.

– Ты умрешь, если не расскажешь, – ответила Ханна. – Красная триада не отличается особой жалостью.

Коко побледнела под своим золотистым загаром.

– Ты знаешь?

Улыбка Ханны была безжалостна.

– Я знаю. Мы встретили Иня в притоне триады в Сиэтле.

– Глупый.

– Это верно, – согласилась Ханна. –Кто убил Лэна, Коко?

Таитянка отрицательно покачала головой.

– Десять тысяч американских долларов, даже если ты это сделала.

Коко опять усмехнулась той же горькой усмешкой.

– Я? Я любить Лэна.

Глаза Ханны расширились.

– Это шок для тебя? – продолжала Коко. – Он… прелесть. Холодный, как змея. Опасный, как буря. Боль. Ненависть, он – все.

Ханна потеряла дар речи и только молча смотрела на таитянку. Те самые вещи, которые отталкивали ее от мужа, притягивали Коко.

– Он должен был жениться на тебе, выговорила она наконец.

Коко неопределенно пожала плечами.

– Тогда он потерял бы тебя. Кот с мышкой, чтобы играть. Понимаешь? Каждый раз играть.

– Да, – сказала Ханна тихо. – Понимаю. Он использовал мою честность, чтобы удерживать около себя. Я знала это, но все равно оставалась. Я была обязана ему жизнью. Мне казалось, я смогла бы изменить его к лучшему. Я ошибалась.

Она почувствовала тепло ладоней Арчера на плечах. Ей захотелось опереться на него, но она сдержалась.

– Тот день, когда Лэн умер. Что ты видела? – обратился он к Коко.

– Цин Лу Инь, – просто ответила она. – Он хотеть секрет жемчужин. Он ударять Лэна кулаками, дубинкой… вы понимаете?

– Да, – сказал Арчер. – Продолжай.

– Лэн улыбаться. Инь совсем обезуметь. Лэн двигаться быстро. – Она снова сделала движение рукой. – Пытаться перерезать горло Иня раковиной моллюска. Лэн сильный, очень сильный. Но Инь не инвалид. Он перевернул инвалидную коляску снизу вверх и воткнуть нож в ребра Лэна.

Ханна застыла. Она верила рассказу Коко. Только Арчер упоминал о ноже.

– Инь вколачивать раковину туда, спрятать ножевую рану. Понимаете? – спросила она.

– Да, – сказала Ханна.

– Лэн все еще жил. Он пытался вытащить раковину прочь. Слишком слабый. Инь брать все жемчужины, которые отважился, и бежать.

– Бегает он хорошо, – сказала Ханна, вспомнив кафе «Луна дракона».

– Что ты сделала? – спросил Арчер.

– Я идти в коттедж. Ждать большого ветра.

– Ты знаешь жемчужины, которые Лэн называл «Черной троицей»?

– Уи.

– Ты знаешь, что Ханна узнала бы их где бы то ни было?

– Уи, – сказала Коко. – Он ненавидел ее за это. Ее глаза лучше, чем его. «Лучше, чем мои».

  119