– Ты ступай, – мягко предложил он. – Подожди в холле, пока я поставлю машину.
– Теперь видишь, что я была права? Если бы мы приехали в лимузине, шофер позаботился бы о машине и тебе не пришлось бы бросать меня одну черт знает где! Но нет, ты всегда настоишь на своем, а до моих чувств тебе дела нет!
Мартин оглянулся на ярко освещенный вход. В лучах резкого флюоресцирующего света лицо Кэрол вдруг показалось ему отталкивающим. Эти капризно поджатые губы, эти искаженные ревностью черты… Ни следа былого очарования!
– Уже поздно, Кэрри, – примирительным тоном заметил он. – Не будем ссориться.
– Только не думай, что заткнешь мне рот, прикидываясь ягненочком! И в который раз повторяю: не называй меня Кэрри!
Лицо Мартина словно окаменело. Снова наклонившись вправо, он резко захлопнул дверцу и повернул ключ зажигания.
– Минуточку! Парковать машину ты будешь без меня! Я не собираюсь возвращаться по гравию в этих туфлях!
Но Фагерст уже развернул машину, снова вырулил на аллею и покатил вниз по холму.
– Мартин? Что ты затеял?
– Еду в Лос-Анджелес.
– Как, прямо сейчас? Но ведь уже поздно. А мои вещи? Мои платья, косметика? Мартин, это нелепо!
– Как только я завезу тебя домой, я позвоню в отель и велю им отослать вещи по почте.
– Завезешь домой! Как это – домой? Зачем домой? Разве мы едем ни к тебе?
– Ты была права, говоря об обязательствах, – обманчиво мягко проговорил Мартин. – У меня действительно есть долг по отношению к тебе. – Он на мгновение посмотрел на спутницу и снова перевел взгляд на дорогу. – Мой долг – сказать тебе правду: мне приятно было с тобой общаться, но…
– Но что? Что это такое, а? Ты даешь мне отставку?
– Кэрол, успокойся!
– Заткнись! – взвизгнула она. – Послушайте, мистер Фагерст, может, вы и вольны распоряжаться своими подчиненными, но со мной этот номер не пройдет!
– Послушай, давай обойдемся без сцен! Мы оба знали, что наши отношения не продлятся вечно…
– А я вот взяла и передумала! Как ты смеешь вышвыривать меня за порог только потому, что нашел себе дешевую…
– Я никого себе не нашел, – холодно перебил Мартин. – Я просто сообщаю тебе, что наши отношения себя исчерпали.
– Это ты так считаешь! А мне вот кажется, что ты дал мне повод питать определенные надежды. Мой адвокат уверяет…
Кэрол умолкла на полуслове, ротик ее беспомощно открывался и закрывался, словно у рыбы, выброшенной на берег, но было уже поздно. Мартин вырулил на обочину, остановил машину и развернулся к ней; выражение его лица внушало такой ужас, что молодая женщина испуганно отпрянула.
– Твой адвокат?! Хочешь сказать, что уже обсуждала наши взаимоотношения с адвокатом?
– Нет, что ты! Ну, то есть в частной беседе… за чашкой чая… Послушай, Мартин, я всего лишь хотела позаботиться о себе. – В свете фар встречного автомобиля Фагерст заметил, как Кэрол жестко сощурилась. – Разве я была не права? Ты полагаешь, от меня так просто избавиться? Вздумал подыскивать мне замену?..
Мартин включил радио. Пробежался пальцами по кнопкам, нашел станцию, где играли нечто громкое и бравурное, так что вопли Кэрол потонули в раскатах аккордов. Затем снова выехал на дорогу и резко прибавил скорость.
Воскресной ночью пробок на дороге не бывает. Не прошло и получаса, как «вольво» уже въезжал в пределы Лос-Анджелеса. Еще несколько минут, и машина затормозила у дома Кэрол.
– Мерзавец! – прошипела женщина, выходя из машины.
«Вольво» легко стронулся с места и исчез в ночи.
3
Джин Джефферсон состояла при Мартине Фагерсте в должности личной секретарши с незапамятных времен.
Счастливое замужество и любимая работа, – что еще нужно для счастья? У Джин было и то и другое. Не этим ли объяснялась ее благодушная невозмутимость? Да и за много лет работы с таким человеком, как Мартин Фагерст, женщина ко всему привыкла.
Однако даже Джин с трудом сдержала изумление, когда в понедельник утром ее босс ворвался в офис, отрывисто бросил: «Привет!», а затем велел ей лично прогуляться к газетному киоску за углом и купить все номера модных журналов, что только найдутся в продаже.
– Модные журналы, мистер Фагерст?
– Модные журналы, миссис Джефферсон. – Лицо Мартина превратилось в каменную маску. – Вы поняли, что я имею в виду? «Элль», «Фамм»… Словом, все, что есть.
– Да, сэр…
Ну-с, ее босс всегда отличался непредсказуемостью, размышляла Джин, семеня к лифту. И только когда двери открылись на первом этаже, миссис Джефферсон позволила себе улыбнуться краем губ. Глава «Фагерст импайр» вполне может позволить себе некоторую эксцентричность…