ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  81  

— Это вполне естественно, и Роза считает его чудесным человеком. Я уверена, что и Грегу она понравится.

— Он очень любит Розу, — сказала она почти вызывающе.

— Я не сомневаюсь: она очаровательная девочка.

— Это уже как бы само собой разумеется…

— Вы имеете в виду, что помолвка уже состоялась?

— Мы не говорили об этом, но ясно без слов. Роза отличается от здешних женщин. Я научила ее, чему могла. Грегу нужна такая, которая была бы не похожа на других.

— Да, если Роза восхищается им и ему нравится ее восхищение, я думаю, все устроится отлично.

— Так думала и я, но теперь.

Мод замолчала.

— Я сейчас обладаю состоянием в Англии, так что я лакомый кусочек для честолюбивого человека. — Она опустила глаза, а я продолжала:

— Грег достанется Розе, если она хочет. У меня нет никакого намерения выходить за него замуж.

Мод быстро подняла глаза:

— Это решительный человек. Он добивается того, чего хочет.

— Мод, единственное, чего я не понимаю, почему вы хотите, чтобы Грег был мужем Розы? Она такая спокойная и наивная девочка. Неужели вы хотите отдать ее такому человеку?

— Это будет хорошо для нее, если она будет ему хорошей женой. А она будет, я об этом позабочусь.

— Вам следует получше узнать человека, которому вы собираетесь отдать свою дочь в жены. Он уже предлагал мне выйти за него замуж. Еще до того… — Я остановилась и несколько мгновений не могла продолжать:

— Я отказалась, и ту ночь он провел с акушеркой.

— Он — мужчина, — сказала она спокойно. — Если бы у него была жена, все было бы по-другому.

— Я сомневаюсь. Такие люди не меняются.

— Моя Роза — чудесная девочка. Я не хочу, чтобы ее мужем был один из этих пастухов или наемных рабочих, а Грег здесь видный человек, и через несколько лет он многого достигнет.

— Вы очень искренни со мной, Мод, и я тоже буду откровенна с вами. Скоро я уеду домой и сомневаюсь, что приеду сюда когда-нибудь еще. Я не собираюсь выходить замуж за Грегори Доннелли, мне отвратительна сама мысль об этом. Так что будьте спокойны.

Я думаю, Розу ждет нелегкая жизнь, но я не представляю себе легкой жизни с таким человеком.

— Я знаю мужчин, — сказала Мод, — и я знаю Грега.

Он честолюбив. Может быть, это самая главная его черта, но это именно то, что мне нравится Я хочу, чтобы Роза была госпожой в имении. Мы с ее отцом много натерпелись, и я не хочу, чтобы такая же жизнь была у Розы.

— Я понимаю, Мод, поэтому будьте спокойны. Скоро я уеду. Я не буду мешать Розе.

— Вы слишком сурово судите о Грегори.

— Я не могу восхищаться человеком, который так любит землю, что готов на все, чтобы ее заполучить.

— Вы никогда не жили в местах, где слишком мало женщин Мужчина везде мужчина…

— Я остаюсь при своем мнении, и мне надо думать об отъезде.

— Грег не допустит этого. Он всегда добивается того, чего хочет.

— Как раз тот случай, когда ему это не удастся.

Он может продолжать ждать Розу. Когда, вы думаете, они смогут пожениться?

— Ей только пятнадцать лет. Я думала, когда ей исполнится хотя бы шестнадцать, но она выглядит моложе своих лет. Мне казалось, что лучше всего дождаться ее семнадцатилетия, но, когда вы приехали, я решила, что это слишком долго…

— Не беспокойтесь. Мод, я была совершенно искренна с вами.

— Я не думала, что все так произойдет. Просто хотела узнать…

— Собираюсь ли я принять его предложение? Уверяю вас, мой ответ был совершенно определенным: «Нет».

— Но Грег не может принять такой ответ. Он не позволит, чтобы что-нибудь стояло у него на пути.

— Посмотрим, — сказала я.

Мод встала:

— Спасибо, что поговорили со мной и что вы все понимаете.

Она оставила меня, все еще охваченная беспокойством, не способная понять, что для ее богоподобного существа может быть что-то невозможное.

Я еще раз забыла о своем горе на какое-то время.

Единоборство с Грегори Доннелли определенно придало мне сил, но я дивилась тому, как любящая мать может желать своей дочери такой участи.

* * *

Я получила письмо от адвоката в Сиднее, в котором он сообщал мне, что отец собирался продать свои австралийские владения управляющему Грегори Доннелли. Он также думал, что это оптимальное решение и для меня. Он написал поверенным моего отца в Англии, которые были с ним согласны и считали продажу желательной ввиду происшедшей трагедии.

  81