ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  31  

“Ушел на час по делам. Сварил кофе в 10.00.

Аспирин в кухонном шкафчике над плитой”.

Эмили зажмурилась и потянула носом: запах свежего, ароматного кофе разнесся по всему дому. Аспирин тоже не помешает, голова раскалывается. Она болезненно поморщилась, круговыми движениями помассировала виски.

Эмили спустила ноги с кровати, потянулась, раскинув руки. К предоставленной в ее распоряжение спальне примыкала прекрасно оборудованная ванная комната. Там было все, что могло понадобиться, включая новую зубную щетку. Почтенная миссис Вулф добросовестно выполняет свою работу… хотя и не любит цветов. Контрастный душ привел Эмили в чувство, она окончательно пробудилась ото сна, пожалуй, самого долгого за последние четырнадцать лет.

Ее бархатное платье выглядело вполне прилично, неприятно только, что нет чистого белья на смену, и сумочка осталась внизу у входа, так что придется обойтись без макияжа.

Вообще-то для будничного дня наряд у нее не вполне подходящий. Это выходное платье, уместное на празднике, вроде вчерашнего, но совершенно непригодное для наступившего понедельничного утра.

Эмили причесалась перед зеркалом, закрутила волосы в тугой пучок… Если бы ее “бентли” был припаркован поблизости, можно было бы заехать домой, переодеться и отправиться в офис. Ну а в теперешнем положении наилучший вариант — вызвать такси и смыться, пока Тони не вернулся.

Увидеться с ним, посмотреть ему в глаза выше ее сил. Что он о ней думает после вчерашнего? Наверняка помнит каждую мелочь. Эмили передернуло от отвращения к себе.

Сколько всего навалилось за последние две недели! Взять хотя бы сногсшибательную новость о беременности Нэнси…

Пальцы Эмили, поправлявшие непослушные пряди, застыли в воздухе, на миг забылось намерение сбежать до прихода Тони. Она сказала ему о ребенке… Или почти сказала. Вот этого нельзя было делать ни в коем случае — ни от страха, ни от радости.

Все события минувшего вечера — праздник у Ховардов, то, как она занималась любовью с Тони — неожиданно поблекли, отодвинулись куда-то далеко. Все это сущие пустяки по сравнению с предательством по отношению к самой себе, которое она совершила, выдав свою самую сокровенную тайну.

Эмили припомнила резкий, недоверчивый тон его вопроса, гнев, промелькнувший в глазах, припомнила настолько отчетливо, что невольно поразилась способности мозга фиксировать увиденное и услышанное вне зависимости от душевного состояния человека.

Она должна спрятаться от Тони, уехать в другой город, в другую страну, лишь бы он никогда не смог ее найти.

Эмили помчалась вниз по лестнице и выбежала прямо к кухне. Она поискала глазами телефон, выглянула в окно, чтобы сориентироваться и прочитать название улицы на табличке, прикрепленной к дому на противоположной стороне.

Настенные часы показывали половину одиннадцатого. Значит, она потратила на сборы совсем немного времени, Тони ушел недавно, и у нее в запасе не меньше получаса.

Телефон стоял на столе, но справочника нигде не было. Зато из окна Эмили разглядела неподалеку телефонную будку и решила позвонить оттуда.

На кухонном столе она обнаружила кофеварку, сливочник, а также кружку и, привлеченная ароматом горячего кофе, соблазнилась и налила себе чуть-чуть.

Вдруг она услышала, как хлопнула входная дверь и, повинуясь первому побуждению, попятилась в глубь кухни.

До ее слуха долетели женские голоса, и через минуту в кухню вошла жена Гарри в сопровождении пожилой дамы, с которой Эмили была лишь отдаленно знакома. По возрасту она, скорее всего, была ровесницей ее матери и дружила с родителями Гарри, пока те жили в Ирландии.

Обе женщины приостановились у порога, приветствие, предназначенное для хозяина дома, замерло у них на губах. Первой заговорила Долли Богарт, застенчиво, но тепло улыбнувшись Эмили, и извинилась за то, что они вошли без стука и напугали ее.

— Тони дал мне ключ и разрешил приходить в любое время. Мы с миссис Эверетт собираемся проехаться по магазинам, и я хотела предупредить Тони, что мальчики остались на попечении Гарри. Может быть, дядя пожелает пообщаться с племянниками. — Она снова улыбнулась, но Эмили почудилось, что эта улыбка несколько натянута. — Видите ли, Гарри не очень хорошо ладит с детьми, зато у Тони это получается просто виртуозно. У новозеландских мужчин, по крайней мере у большинства из них, не слишком развито чувство ответственности перед семьей.

  31