ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  32  

Джейн тепло улыбнулась.

– Спасибо, я очень ценю твою заботу.

Рэнди взял из коробки печенье и произнес как бы между прочим:

– У меня кое-какие рабочие планы на среду, и мне придется на день уехать из города.

Джейн удивилась.

– Вот как?

– Надеюсь, ты не станешь возражать против того, чтобы… В общем, я побеседовал с Айрин, и она сказала, что в этот день у нее последняя примерка свадебного платья. Еще моя сестра добавила, что будет очень рада, если ты составишь ей компанию во время посещения салона.

В глазах Джейн вновь сверкнули лукавые искорки.

– Мне очень приятно, хотя я понимаю, что ты просто устраиваешь все так, чтобы исключить для меня возможность пребывания в одиночестве в твое отсутствие.

– Детка, ты все поняла правильно, – кивнул он, не в силах отрицать очевидное. Затем поспешил переменить тему разговора, пока Джейн не вздумалось поинтересоваться, какая именно работа вынуждает его уехать на целый день. – А что ты читаешь?

Джейн вытянула босые ноги и пошевелила пальцами.

– Один из моих учебников. Мистер Джефферсон называет предметы, которые я изучаю, психологической дребеденью.

Не совсем понимая, о чем идет речь, Рэнди вопросительно взглянул на нее. Она со смехом тряхнула головой, рассыпав по плечам светлые кудри, и воскликнула:

– Боже мой, я и сама порой удивляюсь, какую чушь приходится втискивать в мозг!

– Выходит, ты помнишь учебу в колледже и весь пройденный материал? – осторожно спросил Рэнди, надеясь, что его любопытство не обидит Джейн.

– Удивительно, но так и есть. – Она провела ладонью по твердой обложке учебника, затем с улыбкой взглянула на Рэнди. – Я изучаю психологию и хочу стать психоаналитиком, чтобы помогать людям справляться с проблемами, возникающими из-за неадекватного восприятия реальности.

– Отличная профессия, – одобрил Мюррей.

Он действительно полагал, что Джейн выбрала себе подходящее поле деятельности. Учитывая ее природную доброту, мягкость и веселый нрав, она наверняка сможет легко сходиться с нуждающимися в помощи людьми. Джейн пожала плечами.

– Да, наверное. Я выбрала ее потому, что в юности мне самой требовался человек, который хотя бы согласился выслушать меня. А если бы мне вдобавок помогли советом, я была бы просто счастлива. – Немного помолчав, она добавила: – В свое время я очень страдала оттого, что у меня нет родного дома.

Рэнди сочувственно похлопал ее по руке.

– Догадываюсь, что твоя юность была печальна. Или я ошибаюсь? – произнес он, стараясь, чтобы вопрос прозвучал ненавязчиво. На самом деле ему хотелось побольше знать о прошлом Джейн.

Она откинула голову на спинку кресла и устремила взгляд в глубь небольшого садика, словно размышляя, что бы ответить Рэнди, который затронул потаенные струны ее души и пробудил воспоминания, которые сейчас более отчетливо, чем прежде, обозначились в медленно восстанавливающейся памяти.

Наконец Джейн повернулась к Рэнди.

– Понимаешь, не так-то легко, когда тебя постоянно переводят из одной патронажной семьи в другую. Только начнешь привыкать к новому месту и людям, как непременно что-то случается и тебя отвозят к другим опекунам. А там все начинается сначала – новый дом, новая семья и окружение. После нескольких подобных перемен постепенно перестаешь сближаться с людьми, с которыми вынужден жить. Тогда очередная разлука происходит менее болезненно.

Рэнди покачал головой.

Представляю, через что тебе пришлось пройти… И каков был твой максимальный срок пребывания в одной семье?

Джейн задумалась. Ей требовалось время, чтобы вспомнить.

– Два года. Это была последняя семья. Я пришла туда в шестнадцать лет, а ушла в восемнадцать. И с тех пор моя жизнь зависит лишь от меня самой.

Пока Джейн говорила, в ее мозгу вспыхнул образ темноволосого молодого человека, в котором она признала сына супружеской пары – ее последних опекунов. Она вдруг вспомнила, как ей приходилось отбиваться от назойливых ухаживаний этого парня, ненавидя свои пышные формы, особенно грудь, которая из-за своей величины постоянно становилась объектом мужского внимания.

Это воспоминание странным образом противоречило страстному желанию, которое Джейн испытывала по отношению к Рэнди. Оно было в той же степени физическим, что и эмоциональным.

В памяти Джейн промелькнул еще один смутный мужской образ, однако его появление сопровождалось ощущением угрозы, настолько пугающей, что от нее бросало в дрожь. Не в состоянии определить источник подобных эмоций или хотя бы понять, кто этот человек, Джейн нахмурилась и закрыла глаза, стараясь таким образом сузить фокус воспоминаний. Однако из ее попытки ничего не вышло, только закружилась голова и заныли виски. Воспоминания же, напротив, потускнели.

  32