Эй Джи недоуменно взглянула на часы. Кто бы это мог быть в такую рань? В следующий момент ей пришло в голову, что это может быть любой из ее преданных сотрудников, пришедших на работу на полчаса раньше положенного времени. Эй Джи встала, намереваясь убедиться в этом, но шаги смолкли. Она уже собралась выглянуть, но вспомнила, что в каждом приключенческом фильме, который она видела, доверчивая героиня в подобной ситуации, приоткрыв дверь, оказывалась запертой в комнате с маньяком. Сглотнув, она схватила тяжелое металлическое пресс-папье.
Шаги возобновились, приблизились к двери. Изо всех сил стараясь дышать ровно и спокойно, Эй Джи прошла по ковру и остановилась у двери, положила руку на дверную ручку. Шаги остановились. Высоко держа пресс-папье, она, затаив дыхание, широко распахнула дверь. Дэвиду удалось схватить ее за запястье, прежде чем она опустила свой снаряд на его голову.
— Вы всегда так встречаете клиентов, Эй Джи?
— Черт возьми! — Пресс-папье выпало у нее из рук, и все тело ее обмякло. — Вы до смерти напугали меня, Брейди! Что вы здесь делаете в такую рань?
— То же самое, что и вы, явившись сюда в такую рань. Я рано встал.
У нее дрожали колени, и она бессильно опустилась в кресло.
— С той только разницей, что это мой офис. Я могу явиться сюда когда захочу. Что вам нужно?
— Я мог бы заявить, что не мог устоять перед вашей блестящей личностью!
— Прекратите!
— Правда заключается в том, что мне надо лететь в Нью-Йорк на выездную съемку. Я буду очень занят в течение пары дней и хотел попросить вас передать сообщение Клариссе. — В общем и целом он не лгал, но на самом деле он явился сюда потому, что ему нестерпимо захотелось снова увидеть ее. Но разве мог он признаться в этом такой женщине, как Эй Джи, она же его попросту обругала бы или немедленно выставила!
— Прекрасно. — Она уже поднялась. — Я с удовольствием передам сообщение. Но в следующий раз постарайтесь запомнить, что людей, которые куда-нибудь несвоевременно вторгаются, иногда пристреливают!
— Дверь была не заперта, — возразил он. — В приемной никого не было. Прежде чем оставить записку, я решил проверить, есть ли кто-нибудь в офисе.
Звучало разумно. И было разумно. И в такое время суток Эй Джи как будто не пристало пугаться до потери сознания.
— Что за сообщение, Брейди?
Он не имел ни малейшего понятия. Засунув руки в карманы, он оглядел безупречно отделанный, в пастельных тонах, офис.
— Симпатичное помещение, — заметил он. От него не ускользнуло, что даже бумаги, с которыми она в настоящий момент работала, лежали на столе аккуратными стопками. Здесь не было ни одной лишней скрепки для бумаг. — Вы очень аккуратны, не так ли?
— Да. — Она нетерпеливо постучала карандашом по блокноту. — Сообщение Клариссе?
— Кстати, как она?
— Прекрасно.
Он в мгновение ока прошел по кабинету к единственной картине, висящей на стене. Морской пейзаж, очень успокаивающий.
— Я помню, вы волновались за нее… из-за того, что она поехала обедать с Алексом.
— Она отлично провела время, — пробормотала Эй Джи. — Она сказала, что Алекс Маршалл настоящий джентльмен, обладающий удивительным умом.
— И вас это беспокоит?
— Кларисса не знает мужчин. Ну, в этом смысле. — Почувствовав, что сказала какую-то глупость, она бросила блокнот на стол и подошла к окну.
— В ее отношениях с мужчинами что-то не так? В этом смысле?
— Нет, нет, конечно нет! Просто…
— Просто что, Аврора?
Ей не следовало обсуждать с ним свою мать, но поскольку лишь немногие знали об их родственных отношениях, Эй Джи открылась прежде, чем сумела остановиться.
— Когда она говорит о нем, у нее перехватывает дыхание, она становится какой-то одурманенной. Они провели вместе все воскресенье. На катере! Я не помню, чтобы Кларисса когда-нибудь ступала на борт катера.
— Значит, у нее возникли какие-то новые чувства.
— Вот этого-то я и боюсь, — тихо произнесла Эй Джи. — Вы имеете хоть какое-то представление, что значит видеть свою мать, переживающую первую стадию безрассудной страсти?
— Нет. — Он вспомнил о ровных отношениях своих родителей. Вот мама готовит обед или пришивает на отцовскую рубашку пуговицу. Он выносит мусор и чинит тостер. — Нет, я этого не представляю.
— Так вот, могу вам доложить, чувство не из приятных! И вообще, что я знаю об этом человеке? О, он умеет ухаживать, — пробормотала она. — Насколько мне известно, он ухаживал за половиной женщин южной Калифорнии!