ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  41  

— Впрочем, зря я, наверное, стала такой, как они. Наверняка у тебя бывали и блондинки, и рыжие, и фиолетовые, — испепеляя его взглядом, произношу я. — Наверное, лучше было бы сделаться какой-нибудь совершенно неожиданной! Зелено-оранжевой! Или серебристо-синей. — Расширяю глаза, будто восхищена пришедшей мне на ум идеей.

Лицо Максуэлла все сильнее напрягается. Он смотрит на меня так, будто я больно его раню, но я ведь не дура и прекрасно знаю, что это всего лишь игра. Он с утра до вечера, а порой и по ночам окружен толпой актеров, неудивительно, что и сам прекрасно умеет прикидываться. Сейчас, например, изображает святую невинность, хоть и, наверное, знать не знает, что означает это слово.

— У меня есть идея! Я буду разной! — говорю я, продолжая выплескивать в кривлянии гадкую злость. — Одну неделю похожу черной, потом стану дымчато-малиновой. — Опять смеюсь как ненормальная, уже вовсе не замечая, косятся ли на меня со стороны. — Конечно, заменить тебе стадо женщин я не смогу и прекрасно это понимаю…

— Сейчас же прекрати, — убийственно тихо и категорично говорит Максуэлл.

Я вскидываю брови.

— О-о! Ты указываешь мне, как себя вести. А если я не прекращу, что тогда? Мм?

— Тогда пожалеешь об этом, — так же твердо, но с примесью печали произносит Максуэлл. — Надеюсь… — задумчиво прибавляет он.

Хмурю брови и требовательно спрашиваю:

— Это что, угроза?

— Предупреждение, — говорит Максуэлл.

Замечательно! Я по его милости не нахожу себе места, почти спятила, а он сидит и важничает!

— О чем ты меня предупреждаешь?

— О том, что, как бы ты ни была мне дорога, я даже тебе не позволю над собой издеваться, — спокойно произносит Максуэлл.

Я чуть не задыхаюсь от негодования, а он сужает глаза и прибавляет:

— Ты предъявляешь мне какие-то непонятные претензии, в чем-то меня обвиняешь, но моя совесть чиста.

— Чиста? Совесть? А есть ли она у тебя?

Максуэлл моргает, на его скулах начинают ходить желваки. Он выглядит так, будто ему нанесли смертельную обиду, и это лишь подстегивает мою ярость, хоть где-то в глубине сознания у меня уже пульсирует мысль: хватит, пора остановиться.

— Повторяю еще раз, — медленно произносит Максуэлл. — Или давай тихо-мирно поговорим, или… — Он умолкает.

— Или — что? — задиристо спрашиваю я, объятая отвратительным полувосторгом, полуотчаянием. — Что? Расстанемся? И ты помчишься в объятия одной из своих красоток? Ну и беги!

Лицо Максуэлла делается каменным.

— Я ведь тебя не держу! — распаляюсь я. — Или ты думаешь…

— Максуэлл Деннард! — звучит со стороны входа бодрый женский голос.

Я на миг замираю и медленно поворачиваю голову.

К нам пружинистой легкой поступью подходит блондинка с очень длинными густыми волосами. Макияжа на ее лице самая малость — чуть подкрашены ресницы и поблескивают губы. Но независимость, с какой она держится, выразительность глаз, стройность фигуры и эти роскошные волосы буквально приковывают к себе внимание.

Незнакомка обводит меня беглым слегка удивленным взглядом, поворачивается к Максуэллу, и ее лицо расцветает улыбкой.

— Не виделись сотню лет! Как поживаешь?

— Замечательно, — говорит Максуэлл, тоже улыбаясь, правда весьма невесело.

— Нам бы как-нибудь поболтать, обменяться новостями, — произносит блондинка, заправляя за уши светлые пряди.

— Можем сделать это прямо сейчас, — предлагает Максуэлл. — Ты одна?

Незнакомка растерянно смотрит на меня и на наш маленький столик.

— Пока одна. — Она оглядывается на дверь. — Мы договорились с подругой, но у нее возникли какие-то непредвиденные дела — может, опоздает или вообще не придет.

— Отлично, — говорит Максуэлл, поднимаясь и не глядя на меня.

Я только сейчас понимаю, что он намерен уйти со светловолосой, и мне кажется, что, как только они сделают шаг в сторону, я умру.

— Тогда, если ты не возражаешь, я к тебе присоединюсь, — прибавляет Максуэлл.

Блондинка с растерянной улыбкой смотрит на меня.

— А как же… твоя спутница?

Максуэлл поднимает руки.

— С ней мы поговорили обо всем, о чем хотели, и как раз собрались разойтись.

Незнакомка смотрит на наш столик, на котором лежат меню и нет даже стаканов с напитками — мы не успели сделать заказ, — и пожимает плечами.

— Конечно, я не против.

Максуэлл кивает, бросает мне небрежное «всех благ», и они уходят в глубь зала.

  41