ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  170  

– Хорошо, Кейт. Как скажешь.

– Твой отец перенес радио на кухню, так что находится в пределах прямой слышимости. – Она взяла Джо за руки. – Не рискуй! Ты меня поняла?

– Я не собираюсь рисковать. Кстати, мне необходимо по­звонить Нэтану.

– Я уже звонила. Он не отвечает. Я загляну к нему перед тем, как вернусь за следующей группой. Мне тоже было бы спокой­нее, если бы он был здесь.

– Спасибо.

– Не благодари меня, милая. Я сейчас обрекаю тебя на са­мую страшную в мире головную боль.

Кейт втянула в легкие побольше воздуха, распрямила плечи и открыла дверь.

Джо поморщилась от назойливого шума голосов в гостиной.

– Поскорее возвращайся, – шепнула она и, выходя на ли­нию огня, выдавила слабую улыбку.


Джиф поднял лист фанеры и закрыл большую нишу окна ресторана. Лекси присела и быстро, ловко вогнала гвоздь в ниж­ний угол. Она что-то щебетала, но Джиф слышал примерно каждое третье слово. Ветер замер, а свет приобрел зловещий желтоватый оттенок.

Надвигается! – думал он. И быстрее, чем они ожидали. Его семья укрепила дом и скорее всего будет в нем пережидать ура­ган. Одного из своих кузенов и пару друзей он отправил закола­чивать коттеджи, и сейчас этот маленький отряд двигался с юго-востока на север.

Но рук все равно не хватало.

– Нэтану позвонили?

– Не знаю. – Лекси выдернула из кармана еще один гвоздь. – В любом случае папа не позволит ему помогать нам.

– Лекси, мистер Хэтуэй – разумный человек. Он хочет со­хранить то, что ему принадлежит. А кроме того, у него была целая ночь, чтобы все обдумать.

– Он упрям, как полдюжины мулов, а вместе с Брайаном – еще хуже. Это все равно что винить правнуков Шермана за то, что он сжег Атланту.

– Возможно, некоторые так и делают… Джиф поднял следующий лист фанеры.

– Значит, у них нет ни капли ума! – Сжав зубы, Лекси стук­нула молотком по шляпке гвоздя. – Я просто не переживу, если мне придется признать, что мои собственные отец и брат на­столько безмозглы. И слепы. Боже, Джиф, восьмидесятилетняя старуха без очков увидела бы, как Нэтан любит Джо Эллен! И грех заставлять их чувствовать себя виноватыми из-за этого.

Лекси выпрямилась и сдунула волосы с глаз. Затем угрюмо посмотрела на Джифа.

– Почему ты так ухмыляешься? Что, я уже измазала лицо?

– Алекса Хэтуэй, ты самая красивая женщина, какую я ви­дел в своей жизни! И не перестаешь изумлять меня. Я ведь, ка­жется, знаю тебя вдоль и поперек и все равно не перестаю удив­ляться.

– Ну, милый… – Лекси наклонила голову, захлопала ресни­цами. – Я стараюсь.

Джиф сунул руку в карман и нащупал маленькую коробочку.

– Я по-разному планировал этот момент. Но мне кажется, что я никогда не любил тебя больше, чем сейчас.

Он вытащил коробочку из кармана, следя, как расширяются глаза Лекси, и большим пальцем открыл крышку. Маленький бриллиант подмигнул с тонкого золотого кольца.

– Алекса, выходи за меня замуж.

Ее сердце распухло и стукнулось о ребра, глаза затумани­лись. Свет, отразившийся от бриллианта, ослепил ее. Она при­жала дрожащую руку к губам.

– О, как ты мог?! Как ты мог все так испортить?! – Резко от­вернувшись, она ударила молотком по дереву.

– Вот видишь! Что я говорил? – растерянно пробормотал он. – Ты снова меня изумляешь. Что тебе не нравится? Хочешь, чтобы я убрал его и дождался лунного света и свечей?

– Нет, нет, нет! – Всхлипнув, она снова стукнула молотком. – Совсем убери! Ты же знаешь, что я не могу выйти за тебя замуж. Джиф переступил с ноги на ногу.

– Я не знаю ничего подобного. Может, объяснишь? Разгневанная, с болью в сердце, она повернулась к нему.

– Ты прекрасно знаешь, что, если будешь просить, я уступ­лю. Ты знаешь, что я сдамся, потому что очень сильно люблю тебя. Но тогда мне придется отказаться от всего остального. Я останусь на этом проклятом острове, никогда не уеду в Нью-Йорк и даже не попытаюсь больше попасть в театр! И с годами я начну ненавидеть тебя, обвинять в том, что ты погубил мою жизнь. Я завяну здесь, засохну и все время буду думать, что могла бы стать чем-нибудь!

– Почему ты считаешь, что я заставлю тебя отказаться от Нью-Йорка, от театра и от всего, что ты хочешь? Почему дума­ешь, что я желаю для тебя меньше, чем ты сама? Лекси, чего бы ты ни хотела для себя, я хочу в два раза больше!

Она смахнула слезы со щек.

– Я тебя не понимаю. Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Я говорю, что у меня тоже есть свои планы, свои желания. Я не собираюсь всю жизнь махать молотком на острове.

  170