ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  108  

К концу своей речи Кей вскочила и сердито смотрела на Тэлли. Тот же поглядывал на нее с интересом:

— Так вот что любовь делает с человеком. Надеюсь, со мной такого не случится.

Кей села.

— Ни одна женщина в здравом уме не влюбится в тебя.

— А вот тут, моя дорогая сестричка, ты ошибаешься. Половина дамочек Нового Орлеана уже без ума от меня. Другая половина гоняется за Адамом.

— Это потому, что здесь нет Итана. — Кей услышала голоса за дверью. — Они тут.

Тэлли схватил ее за руку и дернул вверх, вынуждая встать.

— Если бы у меня была хоть капля здравого смысла, я бы выпихнул тебя в окно. — Он потащил ее к шкафу.

— Отпусти меня! — тут же стала сопротивляться Кей. — Я сама дойду.

— Дойдешь, дойдешь, — пробормотал он, запихивая ее в щель между шкафом и стеной. — Если бы тебя не научили ездить верхом, ты бы не оказалась в этой передряге. Сиди здесь, и чтобы ни единого звука от тебя не было.

Кей собралась возмутиться, но передумана. Тэлли сообщит братьям и Алексу, что она здесь, и они выгонят ее. Чтобы выяснить, куда направляется Алекс, ей пришлось следовать за ним по улицам Нового Орлеана. Потом она спряталась за раскидистой пальмой в холле той гостиницы, куда вошел Алекс, а когда он поднялся наверх, заявила портье, что у нее есть посылка для невесты вон того господина. И намекнула, что в посылке кольцо.

Грязный наряд Кей вызвал у портье отвращение, зато это помешало ему внимательно разглядеть ее. Ей удалось выяснить, что Натаниэль Харкорт заказал в гостинице два номера, причем один из них — люкс для новобрачных на верхнем этаже. Кей попросила у портье ключ от номера под тем предлогом, будто ей хочется сделать ему сюрприз, но тот так посмотрел на нее, что она поняла: ключ ей не дадут. А вот если бы она была красивой, дорого одетой дамой, он сделал бы для нее все, о чем бы она ни попросила. Похоже, и в том, чтобы быть мужчиной, и в том, чтобы быть женщиной, есть свои преимущества и недостатки.

В конечном итоге, чтобы попасть в номер, Кей пришлось забираться по балконам на заднем фасаде здания, который выходил в сад. Дважды она едва не свалилась, и только благодаря налитым силой мышцам ей удалось остаться целой и невредимой.

— Спасибо тебе, Флорида, — прошептала она, добравшись до балкона на верхнем этаже.

Все ящики, перенесенные с лодки на берег и обратно, шест, с помощью которого приходилось отталкивать карбас от илистого берега, не говоря уже о бурных ночах, проведенных в объятиях Алекса, — все это сделало ее крепче и сильнее.

Чтобы спрятать ее, Тэлли открыл дверцы шкафа, а рядом, чтобы прикрыть ее ноги, поставил красивый деревянный ящик. Постороннему трудно было разглядеть ее за шкафом, Кей же благодаря невысокому росту могла спокойно наблюдать за происходившим в комнате через щель между дверцей и стенкой шкафа.

Устроившись в своем убежище, Кей наконец-то задалась вопросом: ради чего все это? Что с того, что она увидит женщину, о которой столько слышала, любовь всей жизни Алекса, женщину, на которую он взглянул только раз и понял, что любит ее?

Дверь комнаты открылась, и на пороге появился Нат.

— Прошу, проходите, — холодно будто все происходившее никак не действовало на него, произнес он.

Однако Кей хорошо знала его и различила в его тоне нотки неприязни. Нат всегда ненавидел несправедливость. В колледже он написал несколько писем против рабства и отправил петицию президенту Адамсу, в которой спрашивал, какой вклад он, Натаниэль Харкорт, может внести в реформирование всей судебной системы Соединенных Штатов.

И теперь Кей поняла, что ее брату очень не нравится женщина, на которой женился движимый страстью Алекс.

Кей затаила дыхание, услышав легкие женские шаги. В следующее мгновение она увидела ее спину. Женщина оказалась высокой, ее густые черные волосы были собраны в высокий пучок. Кей сразу определила, что под голубым шелковым платьем, явно сшитым на заказ, на ней очень тугой корсет. Наряд дополнял наимоднейший маленький жакетик. Когда женщина стала поворачиваться, Кей вообще перестала дышать.

Лилит Грей действительно была красива. Природа наделила ее точеными высокими скулами, миндалевидными глазами, совершенной формы ярко-красными губами — Кей даже усомнилась в том, что цвет натуральный.

Она тут же приказала себе сохранять благоразумие и смотреть на женщину с мужской точки зрения. Тэлли с глупым видом таращился на гостью, как будто увидел звезду, упавшую с неба. Хорошо еще, что Нат не очарован ею, подумала Кей. Он смотрел на открытую дверь, словно видел там нечто более важное, чем эта женщина.

  108