ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  33  

Еще одна причина, привязывающая дочь к новой жизни. Еще одна причина, отдаляющая ее от родной матери.

— Джулия…

— Все в порядке, — сказала она, тряхнув головой. Я уже отдышалась.

Джулия встала и пошла искать Розу. Услышав какое-то бормотание за дверью по другую сторону коридора, она пошла на звук и оказалась в комнате, где стояли детская кроватка и кровать побольше. Брат и сестра сидели на полу.

— Можно мне войти? — нерешительно опросила женщина.

Малыш не побежал прятаться, а засмеялся, глядя на нее. Джулия вошла и села на край кровати.

— Он не боится меня? — спросила она.

— Нет, здесь не боится, — объяснила Роза, — потому что это наша комната. Утром он получил много подарков. Вон, смотрите, целая куча. Но вот эта игрушка все равно его самая любимая, хотя и очень-очень старая.

Она показала на пушистого голубого кролика, которого малыш держал в руках, такого старого и потрепанного, что на нем почти не осталось меха.

Джулия смотрела, и ее душа вдруг стала наполняться странным чувством, смесью боли и радости. Этого кролика она видела прежде, очень давно, в другой жизни, когда он был новым и ярким.

— Да, похоже, он очень старый, — медленно проговорила Джулия. — Кто ему дал его?

— Я, — гордо сказала Роза. — Его зовут Дэнни. Он был моим лучшим другом, когда я была маленькая.

Мама говорила, что, когда мы познакомились, я держала его и не хотела выпускать из рук. Папа очень сердился.

— Почему? — спросила Джулия.

— Дэнни ему не нравился. Он все время хотел его выбросить.

Конечно, он хотел его выбросить. Потому что знал: это я дала тебе эту игрушку перед расставанием, а он хотел стереть меня из твоей памяти.

— Ты говоришь, он все время хотел его выбросить…

— Он выбрасывал его несколько раз, а мама каждый раз спасала Дэнни и отдавала обратно мне.

— Похоже, твоя мама была славная, — осторожно сказала Джулия.

— Замечательная. Она сердилась на папу, потому что он не хотел написать домой и попросить, чтобы прислали фотографии моей родной мамы.

— Правда?

— Да. Она меня спрашивала, помню ли я мою родную маму, а он ее останавливал. Я слышала, как они спорили. Он говорил, что моя мама — Бьянка, а она говорила, что родную маму никто не может заменить.

Значит, у Бьянки была щедрая и добрая душа.

На мгновение Джулия почувствовала к ней благодарность, к которой примешивалась жалость: она тоже поддалась чарам Брюса.

— Мне кажется, папа не очень любил мою родную маму, — продолжала Роза. — Он не хранил никаких ее фотографий и никогда не хотел говорить о ней. Если я его спрашивала, он всегда начинал говорить о чем-нибудь другом, — Так у тебя нет ни одной ее фотографии?

— Нет, — грустно сказала Роза. — Я даже не знаю, как она выглядела.

— Ты совсем ничего не помнишь?

— Немного помню. Она крепко прижимала меня к себе, и от нее чудесно пахло. И она все время смеялась. А еще я помню ее голос… Но лица не помню. Как хорошо было бы иметь фотографию, где мы с ней вместе, — тогда все опять стало бы по-настоящему. Потому что она была настоящая, и в то же время ее не было. Прямо как привидение. Если бы я ее увидела, то не узнала бы.

— Да, я понимаю, что ты хочешь сказать, — прошептала Джулия.

Карло издал какой-то звук, требуя внимания.

Роза откликнулась и помогла ему крепче ухватить старенького кролика.

— Похоже, Дэнни — хороший друг.

— Он всегда был моим хорошим другом, — подтвердила Роза. — Но теперь он должен присматривать за Карло. Я это объяснила Дэнни, чтобы он не подумал, будто я его больше не люблю.

— Это ты правильно сделала, — сказала Джулия. Некоторые вещи надо объяснять, а то люди — или кролики — могут не правильно понять.

Теперь ей стало ясно, почему Винченцо сказал, что малыш помогает Розе сохранять присутствие духа. Она стала ему как мать, отвечая на его нужды и забыв свои, кормила его, ободряла его.

Она потеряла меня как раз в возрасте Карло, подумала Джулия. И точно знает, что ему нужно.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Возвращаясь в гостиную после ленча, Джулия услышала, как зазвонил телефон и как Винченцо говорил рассерженным и нетерпеливым голосом:

— Послушайте, не звоните мне домой, тем более на Епифанию. У вас что, нет семьи? Я ведь уже сказал вам «нет» и менять ответ не собираюсь.

Всего хорошего!

Он решительно положил трубку.

— Ну, здорово ты их отчитал, — заметила Джулия, входя и удобно устраиваясь на диване.

  33