ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  47  

– Сколько нам еще лететь? – спросила Джулия, открыв глаза.

– Часа полтора. Нервничаешь?

– Немного, – призналась она.

Еще бы, подумала Джулия, ведь я лечу в совершенно незнакомую страну, где меня ждет встреча с эмиром. Он, правда, отец Дика, а Дик для меня не принц, а просто мужчина и мой любовник.

И если я буду помнить об этом, то все будет хорошо.

Самолет начал снижаться. Ричард держал Джулию за руку, но мыслями был уже не с ней. Джулия понимала его состояние: он готовился к тому, что его ожидало дома.

Едва лайнер совершил посадку, Ричард встал и протянул Джулии руку.

– Готова?

Она кивнула и, держась за руку Ричарда, вышла с ним из салона на яркое солнце.

Еще во время полета Джулия пыталась представить, что ее ждет в конце путешествия. В воображении ей рисовалась длинная взлетно-посадочная бетонная полоса, уходящая в горячие пески пустыни.

Но взору ее предстало небольшое современное здание аэропорта, окруженное стройными пальмами. За ним, вдали, на фоне голубого чистого неба сиял белоснежный город. Принца встречал длинный кортеж лимузинов, стоявших наготове прямо на летном поле.

Но если Джулию что и поразило, так это около дюжины мужчин в арабских одеждах, которые стояли на коленях с прижатыми к бетонной полосе лбами. Джулия бросила взгляд на Ричарда. Его лицо превратилось в застывшую маску, и у нее возникло ощущение, что рядом с ней стоит незнакомец.

Один из встречающих поднял голову и почтительно проговорил:

– Ваше высочество, члены Совета его величества рады приветствовать вас.

– Он говорит по-английски, – прошептала удивленная Джулия.

– Да. – Ричард усмехнулся. – Члены Совета обычно разговаривают со мной на английском языке. Этим они вежливо напоминают мне о моей неполноценности.

– Не понимаю.

– Ты и не можешь понять этого, не имея за спиной многовековую историю моего народа, – заметил Ричард.

Он подошел к склонившимся до земли мужчинам, поблагодарил их за встречу и попросил подняться. Джулию он не представил, но она ощущала на себе холодные взгляды арабов, видела суровые выражения их лиц. У нее по спине, несмотря на жару, пробежали мурашки.

– Ты не представил меня им, – сказала Джулия, когда они уже ехали в Рас-эль-Хайма.

– Всему свое время.

– Разве им не интересно, кто я? – не унималась она.

– Они знают, что ты прилетела со мной. Этого достаточно.

У Джулии появилось смутное, тревожное чувство, похожее на страх.

– Дик… – Она глубоко вдохнула и медленно выдохнула. – Я думаю… может, мне не стоило приезжать сюда?

– Не говори глупостей.

– Я серьезно. Я хочу вернуться в Лондон.

– Нет.

– Что значит – нет? Говорю тебе, я хочу…

– Я сказал – нет, – твердо произнес Ричард, не глядя на Джулию.

– Не надо разговаривать со мной в таком тоне! – вспылила Джулия. – Мне это не нравится.

Наступило молчание. Ричард пробормотал что-то себе под нос и обнял ее.

– Прости, дорогая. У меня голова сейчас занята совсем другим. Конечно, ты можешь уехать, если тебе действительно этого хочется. Но я хочу, чтобы ты была здесь, со мной.

– Я тоже хочу быть с тобой. Просто я подумала, что…

– Ты слишком много думаешь, – с улыбкой сказал Ричард и поцеловал ее.

Наконец лимузин остановился у парадной лестницы, ведущей в великолепный мраморный дворец. Когда они вышли из машины, встречающие склонились до земли в почтительном поклоне. Ричард, казалось, не замечал их, когда вел Джулию по ступеням вверх.

В прохладном просторном холле дворца их ждал Али. Увидев знакомое лицо, Джулия несказанно обрадовалась.

– Али, – приветливо сказала она, протягивая ему руку, – как приятно видеть…

– Мой господин, – сказал старик, проигнорировав молодую женщину, и поклонился, – добро пожаловать домой.

– Спасибо, Али. Отец во дворце?

– Нет, он отлучился по делам. Но его величество просил передать вам, что рад вашему возвращению и что поужинает с вами сегодня. Надеюсь, ваш полет прошел благополучно, мой господин.

– Да, но был очень утомительным. – Ричард обнял Джулию и привлек к себе. – Мы с мисс Эдамс хотим сначала отдохнуть немного. А где-нибудь через час пусть нам принесут еду.

– Будет исполнено, сир. – И Али согнулся в поклоне.

Когда они уже поднимались по широкой лестнице на второй этаж, Джулия оглянулась.

– Дик, скажи Али, чтобы он выпрямился, а то он до сих пор стоит, согнувшись до пола.

– Не обращай внимания, – равнодушно посоветовал Ричард. – Это Восток, здесь свои традиции и обычаи.

  47