ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  67  

- Что же тогда заставило его спрятаться в моей комнате?

Запрет на телевизор и телефон, выволочка от тренера. Я была рада, что за нападение на меня ему теперь грозит настоящее наказание.

- А вам не приходило в голову, что его попросил ваш поклонник Холлис? - Мэри Нелл решила перейти в контратаку.

- Нет, не приходило. Почему ты так думаешь?

Мэри Нелл пыталась меня разозлить, и ей почти это удалось, но я невероятным усилием взяла себя в руки.

- Может, Холлис хотел выставить себя перед вами героем, спасителем, вот и договорился со Скоттом. Может, и стрелял в вас тоже он… Хотя о том, что в вас стреляли, я знаю только с ваших же слов.

- Зачем бы ему понадобилось в меня стрелять?

- Чтобы заставить вас нуждаться в нем. Чтобы вы крепче к нему привязались. Сейчас, когда брата рядом нет, вам нужен защитник. Может, это Холлис сделал так, что Толливера арестовали.

Мэри Нелл меня поразила. Я не ожидала такого глубокого психологического анализа от семнадцатилетней девочки. Ее слова не были лишены смысла. Мне не хотелось верить в ее теорию, и вряд ли я в нее поверила, но все-таки поразмыслила над тем, что сказала Нелл. В ее предположениях было не меньше резона, чем в моих, может быть, даже больше. Я вспомнила, как накануне занималась с Холлисом сексом, и на мгновение подумала: а вдруг он с самого начала меня обманывал? Потом подключила разум и поняла, что Мэри Нелл нападает на меня по многим причинам, а главным образом потому, что с братом у меня такие близкие отношения, каких у нее никогда не будет.

Глупая девчонка!

Но, глядя на нее, пока девочка промакивала лицо и причесывала волосы, я осознала, что она всего на семь лет моложе меня. Жизнь Мэри Нелл, конечно же, не была праздником, однако была лучше моей. В ее возрасте - даже если отбросить эпизод с ударом молнией - для меня все безвозвратно изменилось. Я видела, как губили себя взрослые, которых я знала и любила. Потом потеряла сестру Камерон, потеряла в буквальном смысле.

- Не смотрите на меня так. - Голос Мэри Нелл дрожал. - Прекратите!

Я заморгала. Я и не заметила, что уставилась на нее.

- Извини, - машинально сказала я. - Твоя мама сказала, что в прошлом году тебе вырезали гланды?

- Вы такая странная. Такая дьявольски странная! - Бранное слово она прибавила нарочно - пусть я только попробую сделать ей замечание!

Я не отреагировала и после паузы сказала:

- Я задала тебе вопрос.

- Да, вырезали, - мрачно ответила Нелл.

- В здешней больнице?

- В соседнем городе, Маунт-Парнасе. Наша маленькая больница закрылась два года назад.

- Деллу накладывали швы в той же больнице?

Свои вопросы я задавала, опираясь на разговор с Сибил, который мы вели у нее в доме. Я и сама не знала, чего ищу, возможно, пойму, когда услышу.

- Кажется, он тогда сломал ногу или с ним произошло еще что-то?

- Нет, ногу сломал парень, который управлял машиной. Деллу наложили швы на голову. Сначала врач подумал, что у него другие проблемы, потому что Делл был без сознания, так что его на всякий случай оставили в больнице на ночь.

- Твой отец тоже лежал в этой больнице?

Я продолжала искать вслепую.

- Да, у него была пневмония. - Лицо Мэри Нелл омрачилось. - У него было плохое сердце, а пневмония его подкосила. За день до смерти он сказал: «Нелли, я уже не тот человек, каким был раньше».

- Он называл тебя Нелли?

- Да, или Нелл. Он называл нас с братом Нелл и Делл.

Ее маленькое личико сморщилось.

- У меня теперь нет ни брата, ни отца. Возможно, никто меня больше так не назовет.

- Обязательно назовет, - сказала я, пытаясь понять, отчего в моей голове зазвенел тревожный сигнал.

- Ты красивая девочка, Мэри Нелл, и у тебя сильный характер. Кто-то придет и назовет тебя так, как тебе захочется.

Она просветлела. Должно быть, рада была услышать такие слова даже от человека, которого, как она считала, презирает. На самом деле она мне, скорее, завидовала.

- Вы так думаете?

- Да. Я уверена.

- Харпер, - сказала она, и я поняла, что она впервые назвала меня по имени, - что теперь будет с Толливером?

- Как я уже сказала, я позвонила нашему адвокату. Он предложил мне обратиться к юристу из Арканзаса. Завтра юрист будет здесь, приедет из Литтл-Рока. Я уверена, что она вызволит брата из тюрьмы.

- Вы сами все это организовали?

- Да.

- Я бы не смогла, - вздохнула она. - Не знала бы, с чего начать.

Мне не хотелось разыгрывать из себя мудрую бабушку, но я сказала:

  67