ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  99  

Люсия бросилась обратно к МакРиву, проскочив по пути мимо Шектера, который, держа мясницкий нож в руке, сидел, съежившись в углу камбуза лепеча что-то несуразное. От его штанов несло мочой. Должно быть, Чарли отнес пострадавшего капитана в его каюту. Не могу сейчас думать об этом…

Когда она вернулась к сражавшимся, оба — Дамиано и МакРив — начали обращаться, звери в них рвались в бой. Тела мужчин росли, мускулы увеличивались, наливаясь возрастающей силой.

Радужные оболочки Дамиано стали ярко-зелеными. Клыки и когти вытянулись, превратившись в опасное острое оружие. На коже проступили клочки блестящего темного меха.

Облик зверя МакРива мерцал по его телу, глаза от гнева сделались льдисто-голубыми, черные когти сверкали, но Гаррет обратился не полностью. Почему нет? Не время для проявления милосердия!

Внезапно Люсию осенило. О Фрейя, браслет, который носил МакРив, препятствует его превращению!

С пугающим ревом Дамиано погрузил клыки в руку МакРива. Ручьем потекла кровь. Гаррет, зарычав от боли, хлестнул Дамиано когтями по лицу, располосовав кожу до кости.

Не обращая внимания на кровь, льющуюся из ран, Дамиано яростно кинулся в грудь МакРива, обрушившись с ним на поручни ограждения. От удара дерево раскололось в щепки, и оба погрузились в мутную реку.

Ни один не показался на поверхности. Прошли тридцать секунд, затем минута. Самая длинная в ее жизни…

Противники вместе вылетели из воды, продолжая биться не на жизнь, а на смерть. Люсия прицелилась в Дамиано, но они двигались слишком быстро, вздымая брызги с каждым ударом. Могу случайно попасть в МакРива.

Поэтому она решила продолжать держать оборону, стараясь поразить как можно больше кайманов, но самая крупная тварь уже возвращалась. Люсия видела, что выпущенные ею ранее стрелы торчат из покрытого роговыми пластинами хвоста и спины чудовища, однако существо не спешило всплывать, чтобы дать Лучнице возможность пронзить его глаза.

Несмотря на то, что валькирия непрерывно стреляла, кайман ни на секунду не замедлил хода.

— МакРив! — закричала Люсия. — Оно возвращается!

Затем прицелилась в Дамиано…

Корма судна вздыбилась; валькирия кубарем отлетела назад, врезавшись в запасную шлюпку. К тому времени, когда Люсии удалось вскочить на ноги, ей оставалось только в ужасе наблюдать, как хвост гигантского каймана, просвистев в воздухе, обрушился на обоих мужчин, увлекая их в глубину.

Глава 36

Сердце Люсии ушло в пятки. Не могу потерять его.

Не могу. Она пристально вглядывалась в воду, но ничего не видела.

МакРив не смеет покинуть меня, не смеет умереть.

Только Люсия закрепила на спине лук и приготовилась прыгнуть в реку за Гарретом, как услышала раздавшийся позади крик:

— Какого черта ты делаешь?

Люсия резко обернулась.

— МакРив! — Он, вынырнув на поверхность с другой стороны судна, быстро подплывал к тому, что осталось от платформы. — Как ты там очутился?

— С помощью хвоста каймана, думается, — пропыхтел Гаррет, влезая на борт. — Подробности малость расплылись.

Со слезами облегчения валькирия крепко сжала его в объятьях.

— Смотри! Он уплывает.

Гигантский кайман удалялся в направлении ловушки наряду с другими, взявшими курс на приманку тварями.

— Собиралась нырять за мной? Неужели тебя ничем не напугаешь? — Гаррет обвил Люсию руками, прижав ее голову к своей вздымающейся груди.

Шум ливня был настолько громким, что ей приходилось кричать:

— Что там произошло?

— Когда тварь схватила Дамиано, он попытался утащить меня с собой на дно. Пока кайман не проглотил его целиком.

— Перевертыш… мертв?

— Ага. А если и нет, то наверняка жалеет, что этого не произошло. Давай не будем говорить о нем. Мы должны защитить это судно… — Гаррет умолк, почувствовав, как Люсия застыла в его объятиях.

— МакРив, г-где твой браслет?

Их глаза встретились — его, распахнутые от потрясения.

— О, адово проклятье. — Прежде чем валькирия успела остановить его, Гаррет прыгнул обратно в реку.

— Не-е-е-т! — Люсия прекрасно понимала, что искать бесполезно. Но Гаррет снова и снова погружался на дно. Наконец он втянул свое тело на борт, выглядя совершенно убитым.

Они стояли бок о бок на остатках платформы под проливным дождем, уставившись на воду. Теперь браслета не было, и Люсия оказалась в ловушке на лодке, с оборотнем, находящимся на грани обращения.

  99