ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  46  

— Думаешь, это не исключено? — настороженно спросила Лилиана.

— По крайней мере, надеюсь на это, — с чувством ответила Вилма. — Я была бы счастлива, если бы она ко мне вернулась. Сказать по правде, мне ее так не хватает, что я целый день брожу по квартире как неприкаянная! Дай Бог, чтобы у Роберта все получилось, тогда… — Ее голос резко оборвался.

Тут же сообразив, что отъезд Александры из Лондона связан с каким-то Робертом и что сестра старательно пыталась скрыть от нее правду, но проговорилась, Лилиана многозначительно кашлянула.

— О каком Роберте ты упомянула?

Вилма тихо застонала в трубку.

— Что я наделала? Я ничего не должна была тебе рассказывать, слово дала Александре!

— Теперь все равно ничего уже не поправишь, — с нетипичным для себя спокойствием заметила Лилиана. — Так кто же такой этот Роберт?

— Это мой врач, доктор Уолтер, — несчастным голосом ответила Вилма.

— Что? — изумилась Лилиана. — Тот самый Уолтер? Как только Алекс впервые о нем упомянула, мне сразу сделалось как-то не по себе! Что между ними произошло? Он чем-то ее обидел? — Теперь она говорила громко и взволнованно, с экспансивностью, присущей ей с самого детства.

— Нет-нет, он ничем ее не обидел, прошу тебя, успокойся! — воскликнула Вилма. — О Господи! Я чувствую себя самой настоящей предательницей! — Она тяжело вздохнула. — Что ж, придется рассказать тебе, что произошло, хотя очень скоро ты сама обо всем узнала бы.

У Лилианы сдавило грудь. Несчастья дочери отдавались в ее сердце невыносимой болью. Сейчас, судя по всему, ей предстояло узнать об очередном злоключении своей бедной девочки.

— Понимаешь, Роберт серьезно увлекся нашей Александрой, — начала Вилма. — Она, по-моему, тоже неравнодушна к нему. Вчера они вместе ходили в художественную галерею, потом, наверное, где-то ужинали. Вернулась домой Алекс поздно, а утром заявила, что уезжает. Я предполагаю, что Роберт заговорил с ней о чем-то серьезном, и она испугалась.

— Чего испугалась? — не поняла Лилиана.

— Новой привязанности, — пояснила Вилма. — В ней живет панический ужас перед любовью, понимаешь? Скорее всего она психологически настроена на то, что за счастьем последует беда, что любимого у нее отнимут какие-то непреодолимые обстоятельства. А справиться со своим страхом самостоятельно она, видимо, просто не в состоянии.

Лилиана прижала ладонь к пылающей щеке.

— А с Робертом ты не разговаривала сегодня?

— Разговаривала. Он позвонил утром в половине девятого, минут через сорок после отъезда Алекс, — сказала Вилма. — А через час был уже у меня. Мы долго беседовали.

— И? — сгорая от нетерпения, произнесла Лилиана.

— Алекс меня возненавидит, это точно, — жалобно сказала Вилма. — Она так просила меня ничего не рассказывать ни тебе, ни Роберту! И ваш адрес запретила ему давать. А я…

— Ты дала ему наш адрес? — Лилиана посмотрела на часы и попыталась вспомнить расписание лондонских поездов. — Он что, собрался к нам приехать?

— Ты только ни о чем не беспокойся, — торопливо, словно оправдываясь, пробормотала Вилма. — Доктор Уолтер достойнейший человек: умный, образованный, серьезный. Я была бы очень рада, если бы у них с Алекс что-то получилось. О таком парне для нашей девочки можно только мечтать, поверь мне.

— Когда его ждать? — тихо спросила Лилиана.

— По-моему, он поехал на вокзал прямо от меня, — сказала Вилма. — Значит, будет у вас уже скоро.

Лилиана прерывисто вздохнула, не зная, что и думать.

— Дорогая моя, Роберт всегда знает, как правильнее поступить в той или иной ситуации, что сказать человеку, какие подобрать слова, — уже более твердым голосом заверила сестру Вилма. — Можешь не сомневаться, он не причинит Александре страданий, наоборот, поможет ей.

С губ Лилианы слетел еще один вздох.

— Будем надеяться.


Когда поезд наконец-то прибыл в Кардифф, на Роберта сошло странное умиротворение. У него возникло такое чувство, что, явившись сегодня в этот город, он выполнил одну из своих самых главных жизненных задач.

С тех пор как он приезжал сюда с приятелем лет пятнадцать назад, здесь многое изменилось. Что конкретно, определить было трудно, просто выглядели и вокзал, и перроны как-то по-другому, более современно, что ли?

Как только Роберт вышел из вагона, сквозь просвет в серо-пепельном хмуром небе проглянуло солнце. Хороший знак, отметил он про себя, задрав голову и прищурив глаза. Свет всегда предвещает удачу.

  46