ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  46  

- Спасибо, что выдернул меня. Свидание оказалось ужасающим. Мой кавалер, оказывается, явился с зубной щеткой в кармане. Уже настроился на ночь дикого безудержного секса.

— Вот животное.

— Разве не все мужчины такие? — Алтея улыбнулась, но тут же посерьезнела. — Как она?

— Она просто потрясающая, — сказал Бойд, не отрывая взгляда от Силлы.

Алтея подняла безупречную бровь.

— Мой дорогой напарник. Врожденная прозорливость, подкрепленная долгим опытом работы детективом, подсказывает мне, что ты пылаешь страстью к нашей потерпевшей.

— Стадия страсти уже пройдена. Я люблю ее.

Алтея округлила глаза.

— «Люблю» с маленькой буквы или с большой?

— Все большими буквами. — Бойд наконец посмотрел на Алтею. На свете было очень немного людей, с которыми он поделился бы таким. — Я думаю, я женюсь на ней, Алтея. Будешь моим шафером?

— Можешь на меня рассчитывать. — Алтея дотронулась до его руки. — Не хочу быть занудой, Бойд, но с женитьбой тебе придется подождать. Она в опасности.

Бойд подавил раздражение.

— Я могу быть одновременно и полицейским, и человеком. — Обсуждать этот вопрос дальше не хотелось! Бойд вытащил из кармана записку: — Вот она.

Она прочитала и аккуратно положила записку в сумку.

— Посмотрим, что скажут ребята из лаборатории.

Бойд кивнул.

— Бывший муж, судя по всему, чист.

— Черт его побери, подумал Бойд.

— Я закончила собирать сведения о нем сегодня вечером. Сенатор Ломакс женат уже семь лет и спокойно растит детей. Из Атланты не выезжал три месяца.

— Я наконец связался с директором радиостанции в Чикаго. Он говорит о Силле только хорошее. Проверил его историю о том, что всю прошлую неделю он был в Рочестере, навещал дочь. Все правда. У нее действительно родилась девочка. Семь фунтов шесть унций. Он выслал мне по факсу личные дела всех сотрудников, работавших на радио в то же время, что и Силла. Пока больше ничего.

— В понедельник я выйду, и мы их проверим.

— Лучше я займусь этим в выходные. А ты держись поближе к нашей девушке.

- Я у тебя в долгу, Алтея.

— Ты у меня в неоплатном долгу, ну да ладно. К чему эти счеты.

Она улыбнулась и направилась к выходу. Остановилась раз, потом другой, отклоняя приглашение на танец. Затем третий, задержавшись уже чуть дольше — поставила на место более назойливого ухажера.

По опыту Силла знала, что вечеринку обязательно нужно заканчивать самыми громкими хитами. Тогда от нее останутся еще более чудесные воспоминания. И три последние песни оказались по-настоящему отвязными. Не устоял никто. Пиджаки были сброшены, галстуки развязаны, а тщательно уложенные прически растрепаны. На танцполе негде было яблоку упасть. Плясали абсолютно все.

— Спасибо вам, дорогие выпускники! С вами было здорово. Встретимся на двадцатилетии вашего выпуска!

— Отлично сработано, — похвалил ее Бойд.

Силла начала складывать диски и пластинки. Выпускники разбились на группы, прощаясь, обмениваясь адресами и телефонами.

— Это еще не все.

Работа помогала успокоиться. Нужно было разобрать оборудование и с помощью персонала отеля погрузить все в машину Бойда. Затем надо отвезти все на радиостанцию и разгрузить. А потом, может быть, она позволит себе подумать о том, что произошло.

— Действительно, отлично сработано. И уже все.

Силла изумленно обернулась:

— Марк? А ты что здесь делаешь?

— Ну, можно сказать, проверяю, как трудится один из моих диджеев. — Марк взял в руки один из дисков и засмеялся. — Господи, только не говори мне, что ты это ставила.

— Во времена их юности эта вещь была очень актуальна. — Она отняла у Марка диск и подозрительно на него посмотрела. — Ну-ка, скажи мне, что ты на самом деле тут делаешь?

Марк огляделся. Со своей женой он познакомился как раз в старших классах школы и теперь, глядя на выпускников, почувствовал некоторую ностальгию.

— Я здесь, чтобы отвезти оборудование обратно.

— С каких это пор директор радиостанции лично занимается транспортировкой оборудования?

— Я босс, — заявил Марк. — Я могу делать все, что захочу. И кроме того… — Он взглянул на часы. — С этой минуты ты в отпуске по болезни.

— Так, все ясно. Силла метнула уничтожающий взгляд на Бойда.

— Я не больна.

— Напоминаю еще раз, я босс. Если я говорю, что ты больна, значит, ты больна. Увижу тебя на работе до вечера понедельника — уволю.

  46