- Спасибо, что выдернул меня. Свидание оказалось ужасающим. Мой кавалер, оказывается, явился с зубной щеткой в кармане. Уже настроился на ночь дикого безудержного секса.
— Вот животное.
— Разве не все мужчины такие? — Алтея улыбнулась, но тут же посерьезнела. — Как она?
— Она просто потрясающая, — сказал Бойд, не отрывая взгляда от Силлы.
Алтея подняла безупречную бровь.
— Мой дорогой напарник. Врожденная прозорливость, подкрепленная долгим опытом работы детективом, подсказывает мне, что ты пылаешь страстью к нашей потерпевшей.
— Стадия страсти уже пройдена. Я люблю ее.
Алтея округлила глаза.
— «Люблю» с маленькой буквы или с большой?
— Все большими буквами. — Бойд наконец посмотрел на Алтею. На свете было очень немного людей, с которыми он поделился бы таким. — Я думаю, я женюсь на ней, Алтея. Будешь моим шафером?
— Можешь на меня рассчитывать. — Алтея дотронулась до его руки. — Не хочу быть занудой, Бойд, но с женитьбой тебе придется подождать. Она в опасности.
Бойд подавил раздражение.
— Я могу быть одновременно и полицейским, и человеком. — Обсуждать этот вопрос дальше не хотелось! Бойд вытащил из кармана записку: — Вот она.
Она прочитала и аккуратно положила записку в сумку.
— Посмотрим, что скажут ребята из лаборатории.
Бойд кивнул.
— Бывший муж, судя по всему, чист.
— Черт его побери, подумал Бойд.
— Я закончила собирать сведения о нем сегодня вечером. Сенатор Ломакс женат уже семь лет и спокойно растит детей. Из Атланты не выезжал три месяца.
— Я наконец связался с директором радиостанции в Чикаго. Он говорит о Силле только хорошее. Проверил его историю о том, что всю прошлую неделю он был в Рочестере, навещал дочь. Все правда. У нее действительно родилась девочка. Семь фунтов шесть унций. Он выслал мне по факсу личные дела всех сотрудников, работавших на радио в то же время, что и Силла. Пока больше ничего.
— В понедельник я выйду, и мы их проверим.
— Лучше я займусь этим в выходные. А ты держись поближе к нашей девушке.
- Я у тебя в долгу, Алтея.
— Ты у меня в неоплатном долгу, ну да ладно. К чему эти счеты.
Она улыбнулась и направилась к выходу. Остановилась раз, потом другой, отклоняя приглашение на танец. Затем третий, задержавшись уже чуть дольше — поставила на место более назойливого ухажера.
По опыту Силла знала, что вечеринку обязательно нужно заканчивать самыми громкими хитами. Тогда от нее останутся еще более чудесные воспоминания. И три последние песни оказались по-настоящему отвязными. Не устоял никто. Пиджаки были сброшены, галстуки развязаны, а тщательно уложенные прически растрепаны. На танцполе негде было яблоку упасть. Плясали абсолютно все.
— Спасибо вам, дорогие выпускники! С вами было здорово. Встретимся на двадцатилетии вашего выпуска!
— Отлично сработано, — похвалил ее Бойд.
Силла начала складывать диски и пластинки. Выпускники разбились на группы, прощаясь, обмениваясь адресами и телефонами.
— Это еще не все.
Работа помогала успокоиться. Нужно было разобрать оборудование и с помощью персонала отеля погрузить все в машину Бойда. Затем надо отвезти все на радиостанцию и разгрузить. А потом, может быть, она позволит себе подумать о том, что произошло.
— Действительно, отлично сработано. И уже все.
Силла изумленно обернулась:
— Марк? А ты что здесь делаешь?
— Ну, можно сказать, проверяю, как трудится один из моих диджеев. — Марк взял в руки один из дисков и засмеялся. — Господи, только не говори мне, что ты это ставила.
— Во времена их юности эта вещь была очень актуальна. — Она отняла у Марка диск и подозрительно на него посмотрела. — Ну-ка, скажи мне, что ты на самом деле тут делаешь?
Марк огляделся. Со своей женой он познакомился как раз в старших классах школы и теперь, глядя на выпускников, почувствовал некоторую ностальгию.
— Я здесь, чтобы отвезти оборудование обратно.
— С каких это пор директор радиостанции лично занимается транспортировкой оборудования?
— Я босс, — заявил Марк. — Я могу делать все, что захочу. И кроме того… — Он взглянул на часы. — С этой минуты ты в отпуске по болезни.
— Так, все ясно. Силла метнула уничтожающий взгляд на Бойда.
— Я не больна.
— Напоминаю еще раз, я босс. Если я говорю, что ты больна, значит, ты больна. Увижу тебя на работе до вечера понедельника — уволю.