ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мисс совершенство

Этот их трех понравился больше всех >>>>>

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>




  62  

Она стиснула зубы и решила дождаться, когда они останутся наедине, и высказать все, что думает о нем.

Линк заметил в ее глазах перемену. Ее всегда такое податливое тело было напряжено. Он вдруг понял, что слишком сильно сжимает ее.

«Господи, — вдруг подумал он, — что со мной происходит? После того как я безумно хотел девственницу, теперь уже нечего бояться».

Он ослабил свои железные объятия.

Вздохнув всей грудью, Холли осторожно покрутила головой, пытаясь высвободить волосы.

Догадавшись, чего она хочет, Линк убрал руку с талии и коснулся обнаженной спины Холли под волосами. Скрытые от посторонних глаз шелковистым водопадом волос, пальцы скользнули ниже и стали ласкать округлые ягодицы.

Со сдавленным стоном Линк прижал Холли к своим бедрам. Сквозь тонкий шелк платья девушка почувствовала его возбужденную плоть. Однако его лицо не выражало ничего, кроме презрения.

Она попыталась отстраниться, но добилась лишь того, что сама почувствовала возбуждение и смутилась.

— Нет, Линк. Пожалуйста, — бормотала она, тщетно сопротивляясь.

— Ты танцевала со всеми. Так почему не хочешь доставить удовольствие мне? — сказал он, поглаживая ее ягодицы. — Почему?

— Довольно! Я не могу так танцевать!

У Холли перехватило дыхание, когда он еще сильнее прижал ее к себе.

— Я сказал, хватит лгать, Шаннон.

— Я не…

— Не лжешь? — перебил он. — Черта с два. Все красивые женщины — коварные лгуньи.

Ярость ослепила Холли.

— Ты хозяин на этом балу, Линк, — холодно проговорила она. — Но если хочешь устроить спектакль, я помогу тебе в этом.

— Да, бьюсь об заклад, у тебя выйдет отличный стриптиз.

— Не обольщайся. Я имела в виду обычную драку. И к черту волнения о том, что я испорчу Бет праздник и навею грустные воспоминания о твоей любимой мачехе! — воскликнула Холли.

Несколько танцующих парочек с интересом уставились на них.

Линк рассеянно улыбнулся ей и вдруг снова приподнял ее над полом. Он прекрасно понимал, что делает ей больно, видно, этого и добивался.

Холли подняла руку, дотронулась до его головы, до того места, где еще два дня назад была рана, и слегка провела ногтями по еще не зажившей коже.

Линк отлично понял угрозу.

Он несказанно удивился и внимательно посмотрел в горящие решимостью глаза Холли. Однако поставил ее на ноги и немного ослабил захват.

— Кто научил тебя таким грязным методам? — бесстрастно спросил он.

— Ты. Только что.

— Есть много других способов. — Он неожиданно улыбнулся.

«Интересно, что он имеет в виду», — подумала Холли, но решила не уточнять, чтобы избежать бурных объяснений. Она понимала, они неизбежны, но хотела дождаться, когда они останутся наедине.

Линк окончательно освободил ее, и она могла танцевать с ним, хотя была еще очень напряжена и рассержена и не попадала с ним в такт.

Однако Линк с такой заботой придерживал ее за талию, что она поневоле перестала сердиться.

— Знаешь, — прошептал он, прижимаясь губами к ее волосам, — не могу решить, что шелковистее — твое платье, волосы или кожа.

Кончиками пальцев он погладил ее по спине. Трепетная волна захватила Холли.

Линк почувствовал ее дрожь и тихо рассмеялся. Тыльной стороной ладони он легонько касался груди Холли при каждом ее вздохе.

— Ты не вся шелковистая, — пробормотал он. — Кое-что становится восхитительно упругим.

У Холли участилось дыхание, когда Линк костяшками пальцев захватил ее сосок. Она едва не вскрикнула от удовольствия и порывисто прижалась к нему всем телом. Даже тончайший шелк платья мешал ей почувствовать исходящее от него тепло.

Линк убрал руку с ее спины и обхватил ладонью ее нежную грудь.

Холли задохнулась от его дерзости и внезапно нахлынувшего на нее удовольствия. Она понимала, что должна воспротивиться, но ничего не могла с собой поделать. Она лишь встряхнула головой так, чтобы волосы окутали ее точно шелковое покрывало, скрыв от посторонних глаз руку Линка.

Мягкие волосы огнем обожгли его кожу. Линк тихо застонал, прижимаясь к ее уху, и легонько провел ногтями по шелку, обхватив кончиками пальцев сосок.

— Линк… — слабо протестуя, прошептала Холли.

— Ш-ш-ш. Никто не заметит.

Рука скользнула под ажурное кружево цепочек на ее груди.

— Я мечтал об этом с того момента, как вошел в зал и увидел тебя, — осипшим от возбуждения голосом произнес он.

На мгновение Холли замерла от изумления. Неужели он может вот так ласкать ее обнаженную грудь в переполненном людьми зале?

  62