ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  17  

— По-моему, ты нервничаешь. Тебя что-то тревожит? — спросил Элджи, наблюдавший, как она управляется с малышом.

— Заботиться о таком маленьком ребенке — значит взять на себя очень большую ответственность, — отговорилась Джейн, не решаясь поделиться с ним своими мыслями. Вытирая ножки малыша, она слегка щекотала ему пятки, отчего тот заливался смехом, так что она могла не смотреть на Элджи.

— Ты скоро втянешься в режим. К тому же Дэнни пока слишком маленький, он только ест и спит. Если он заплачет, его следует покачать или дать ему бутылочку…

— У него есть какая-нибудь особенная игрушка… или вещь, которая всегда должна быть рядом с ним во время сна?

Элджи кивнул.

— Гаттино.

— Что это? — Джейн смущенно взглянула на него.

— Гаттино.

Чуть сконфуженная, но обезоруживающая широкая улыбка на какой-то миг преобразила Элджи. Он на глазах помолодел, в нем появилось даже что-то мальчишеское. У Джейн дрогнуло сердце. Наверное, таким он был лет в десять, подумала она, озорным, самолюбивым и наверняка независимым. Вот таким и Дэнни вырастет, он ведь станет во всем подражать отцу.

— Так что такое или кто такой этот Гаттино? — спросила она, стараясь говорить безразличным тоном, чтобы скрыть сердечное волнение, вызванное его улыбкой, неожиданной и завораживающей, от которой в его глазах вспыхнули озорные искорки.

— Довольно нелепое тряпичное воплощение котенка. Дэнни обожает его, и не дай Бог забыть положить его в кроватку к нему на ночь. Малыш никому не даст спать.

— Мне надо помнить об этом. Значит, «гаттино» это котенок по-итальянски. А мать Дэнни тоже итальянка?

— Угадала. Если ты закончила его вытирать, передай мне, я его одену.

Он произнес это не как просьбу, а как приказ, и Джейн оставалось только подчиниться, хотя ей очень не хотелось отдавать малыша. Ей понравилось держать на коленях нежное розовое после купания тельце ребенка, вдыхать его неповторимый запах. Передав ребенка на руки отцу, она вдруг остро ощутила щемящее чувство утраты.

— Ловко у тебя получается, — сказала Джейн, глядя, как Элджи быстро натянул на малыша, который и минуты не мог полежать спокойно, темно-синий костюмчик — ползунки и рубашечку. — Не каждый мужчина справился бы с таким маленьким ребенком.

Суровые черты лица Элджи снова заметно смягчились, в поднятых уголках губ притаилась улыбка.

— Мне давно хотелось иметь детей, правда не так безумно, как моим родителям внуков, они просто мечтали о них. В Дэнни они души не чают.

— Бабушки и дедушки всегда обожают внуков. Удивительно, что ты не отдал Дэнни на их попечение.

— Я хотел, чтобы он был здесь, со мной, — торопливо ответил Элджи, давая понять, что тема закрыта. Он поднял одетого Дэнни на руки и пошел к выходу. — Пора тебе спать, котик.

Уже после того, как они положили сонного ребенка в кроватку и вышли из детской, Джейн снова посетило странное мимолетное видение, вызвавшее озноб, как смутное воспоминание о чем-то неприятном и тревожном. Она остановилась в коридоре.

— Я была здесь когда-нибудь раньше? — вдруг спросила она срывающимся голосом.

Элджи, шедший впереди, обернулся и, прищурив глаза, пристально посмотрел на нее.

— Я не знаю, я не знаю, — как-то сердито и взволнованно повторял он под ее недоверчивым взглядом.

— А если бы и знал, то не сказал.

— И ты знаешь почему, — добавил он, уже удаляясь от нее и давая ей таким образом понять, что разговор окончен.

— Конечно, я понимаю… указания врача… указания врача! — кричала она ему вслед. — Ты все время твердишь мне это как попугай…

Слова замерли на ее губах, потому что Элджи повернул к ней разгневанное лицо. Глаза его угрожающе вспыхнули, губы сжались и превратились в одну тонкую линию.

— Да, указания врача! — крикнул он ей злым голосом. — И не смей обзывать меня попугаем. В данном случае я склонен доверять осторожной методике доктора Харви.

— Неужели?

Он покачал головой.

— Я уверен, что тебе же лучше будет, если ты наберешься терпения и подождешь. Надо дать время твоей памяти вернуть утраченные воспоминания. Полагаю, это быстро не происходит. Впрочем, это и не нужно. Ты все вспомнишь сама, когда будешь к этому готова, но не раньше! Для чего, по-твоему, ты находишься здесь?

Взглянув на него, Джейн поняла, что любая ее реплика сейчас приведет его в еще большую ярость. Она сжала рот, чтобы готовые вырваться наружу слова невзначай не слетели с губ, но, видимо, выражение лица или взгляд выдали ее, и она услышала, как он втягивает воздух сквозь зубы и, похоже, сдерживается из последних сил.

  17