ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  31  

Они вернулись к Фаирхавен менее чем через час, и она вздохнула от облегчения при виде удобных гостиниц, велосипедов и сдающихся на прокат машин, кофеин и магазинов. Она больнее не была наедине с ним, противостоя постоянному низменному искушению расстаться с девственностью или начать курить снова, или обеим. Они бы поспешили в магазины и купили бы…..

Она остановилась и посмотрела с тревогой на него.

-Ты не можешь идти дальше, МакКельтар. Ты никак не можешь появиться в деревне в таком виде.

Греховно великолепный, полуодетый воин не мог смешаться с туристами, выглядя как средневековый турист.

Он осмотрел себя, потом ее.

-Больше прикрыт я, чем ты,– сказал он с возмущенным и крайне королевским фырканьем.

-Может быть. Но ты неправильно одет. Мало того, что ты гуляющий склад оружия, у тебя только одеяло обернутое вокруг тебя.

Когда Драстена нахмурился, она поспешила заверить его:– Это очень хорошее одеяло, но это не то.

-Ты не оставишь меня, Гвен Кейсиди,– спокойно сказал он: –я тебе это не позволь.

-Я дала тебе слово, что я помогу тебе добраться до твоих камней,– она напомнила

-Я никак не могу проверить искренность твоего заверения.

-Мое слово – достойное. Кроме того, у тебя нет другого выбора.

-Но решаю я. Мы идеи пешком.

Он взял ее руку и начал тянуть ту сторону, откуда они пришли.

Гвен запаниковала. Она никак не могла идти пешком в течении двух дней. Черт возьми.

-Хорошо,– закричала она:– Ты можешь идти, Но ты должен избавиться от этого оружия. Ты не можешь прогуливаться в Фаирхавен с топором за спиной, мячом на бедре и пятьюдесятью ножами.

Его челюсть напряглась, и она видела, что он готовил список протестов.

-Нет, – сказала она, поднимая руку, чтобы прервать его:– Один нож. Ты можешь взять один нож и это все. Остальное станется здесь. Мы вернемся за ним, когда найдем машину. Я могу объяснить твой костюм, сказав, что ты работаешь на одного из тих, кто реконструирует сражения, но я буду не в состоянии объяснить так много оружия.

С прерывистым вздохом он снял оружие. После того как спрятал его под деревом, он неохотно направился к деревне.

-О, прошу прощения,– сказала она ему в спину.

-Что теперь?– он остановился и оглянулся на нее, нежно сердитый.

Она пристально посмотрела на меч, который он не снял.

-Ты сказала – один нож. Ты не уточнила какой.

В его глазах мелькнула опасная вспышка, понимая, что она вынудила его склониться настолько насколько он мог, она согласилась. Она просто скажет, что меч – часть костюма. Она посмотрела на него, жалея, что те мерцающие драгоценные камни в рукоятке не выглядят менее настоящими. Они могли быть украденными для какого-то глупого поддельного меча.

****

В агентстве, Гвен арендовала последний, обветшалый, небольшой автомобиль и договорилась забрать его через час, который даст им время, что бы купить одежду, еду и кофе перед отъездом в Альборейх. Ведя его мимо любопытно смотрящих зрителей, и иногда таща его за руку, когда он останавливался посмотреть в упор, она, наконец, привела его в Баретс, магазин спортивных товаров, который был указан в обязательной туристической брошюре.

В мгновение ока он станет презентабельным. Люди перестанут глазеть на него, когда он переоденется, перед тем как повернет их внимательный осмотр на нее, как будто бы пробуя выяснить, что совершенно нормально выглядящая, хотя немного неряшливая американка делала с таким варваром. Они прекратят привлекать внимание к себе – а это вещи призираемая Гвен – и приятно проедутся к Альборейну. Возможно, пообедают с его семьей, пока она объяснить, как нашла его. Она поручила бы его семье и затем догнала бы свою туристическую группу в следующей деревне.

Ты действительно хочешь уйти от него? Возвратиться к старика?

После прошлой ночи она больше не была уверенна, что будет в состоянии оставить его. Возможно, она задержится на какое-то время рядом с его домом и посмотрит как он поживает, перед тем как уехать. Это не было, как что-то в Штатах, куда она спешила вернуться назад. Ни работа, ни ее изящный, раскинувшийся дом по дороге в Каньон Санта-Фе, все это она избегала со смерти родителей. Слишком много воспоминаний, все еще свежих и болезненных.

Возможно, она будет платить за ночь и завтрак недалеко от дома Драстенаа некоторое время.

-Куда ты идешь?– зашипела она, когда он пронесся мимо нее, таща рукой по стойке фиолетовых беговых костюмов. Он потрогал рукой трикотажную рубашку цвета лаванды, затем уставился на сиреневую повязку, игнорируя Гвен. Она тряхнула головой, но потом решила, что он должен быть достаточно безопасным, что бы блуждать по магазину, пока она выбирала что-нибудь поносить для него.

  31