ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  37  

— Итак, наши Адам и Ева снова оделись. — Джефф двинулся к ним навстречу и, заметив, как вспыхнула Кэй, а Салливан метнул на него угрожающий взгляд, осекся. — Это у меня юмор такой. Я хотел сказать, что раз уж вы были на райском острове…

— Слушай, а просто: “Привет, рад встрече” — сказать нельзя? — Салливан обнял Кэй за талию.

Джефф слегка опустил козырек своей матросской фуражки и, понимающе ухмыльнувшись, пожал плечами:

— Привет, рад встрече! Кэй, переборов наконец чувство неловкости, засмеялась и чмокнула его в щеку:

— А что, очень заметно? Джефф усмехнулся, бросил взгляд на Салливана и, убедившись, что тот уже не сердится, объяснил:

— Как тебе сказать, во всяком случае, моя тетка, старая дева, все поняла бы с первого взгляда. С равным успехом можно было на грудь табличку повесить.

— Но на тот маловероятный случай, если другие ничего не заметят, может, не будете слишком распространяться?

— Кто, я? — Джефф стукнул себя кулаком в грудь и невинно посмотрел на них. — Да разве я похож на старого сплетника, который…

— Джефф, — перебил Салливан, — давай— ка лучше займемся багажом. Мы устали и хотим поскорее добраться до дома.

— Боюсь, ничего не получится, приятель, все ребята уже собрались у Лео и ждут вас. Я сказал им…

— А мне наплевать, что ты сказал. Мы едем домой.

— Но послушай, Сал, — вмешалась Кэй, — ведь это так мило с их стороны. Нельзя подводить людей.

— Но ведь мы… — Салливан поморщился.

— Забудь, — оборвал его Джефф. — Парни хотят угостить вас обедом, и с вашей стороны будет просто свинство…

— Свинство? — нахмурился Салливан. — Да кто ты такой, чтобы так говорить со мною? — Сал, — еле слышно прошелестела Кэй.

— Да, дорогая? — обернулся к ней Салливан.

— Я думаю, надо пойти.

— Как скажешь.

При виде такой кротости Джефф Кернз не удержался от смеха, но Салливан был слишком счастлив, чтобы обращать внимание на такие мелочи.

Вся команда, включая Сэма Шалтса, и впрямь дожидалась у Лео, и едва пара, стряхивая с себя снег — в Денвере стояли морозы, а земля все еще была покрыта ледяной коркой после метели недельной давности, — появилась на пороге, сотрудники шумно приветствовали их. Обмениваясь рукопожатиями с коллегами, Салливан ни на мгновение не отпускал Кэй.

А она едва не подпрыгнула от счастья, когда Уорд, оживленно обсуждая шансы радиостанции “Си-105”, главного конкурента “Кью-102” в борьбе за верхнюю строчку в рейтинге, наклонился и принялся целовать один за другим кончики ее пальцев.

— Неужели ты всерьез думаешь, — говорил Салливан Дейлу Китреллу, — что их дневной ведущий побьет нашего Джеффа? Да Джефф его как мальчишку сделает.

— Ты вроде совсем не слушаешь меня, парень. — Дейл подцепил кусок пирога. — Разве я хоть что-нибудь подобное сказал? Джефф сильнее, это я и без тебя знаю.

— Слушайте, ребята, — картинно заломил руки Джефф, — из-за меня-то уж ссориться не надо.

— Тогда о чем ты? — Салливан оторвался от руки Кэй. — Ты считаешь…

Кэй почти не слушала, о чем они говорят. Все тело ее охватила приятная усталость. Пусть о рейтингах спорят мужчины…

Кэй поймала себя на мысли о том, что ждет не дождется, когда же эта развеселая компания покончит с обедом.

Первым поднялся Джефф:

— Все, мое время вышло, пора за работу.

— Нам с Кэй тоже пора, — не преминул воспользоваться шансом Салливан. — Чертовски устали. — Он поднялся и, скосив глаза на Кэй, потянулся за пальто. — До завтра. И спасибо.

— До завтра, — эхом откликнулась Кэй. — Спасибо, что встретили, все было просто здорово.

Салливан уложил чемоданы в багажник, сел за руль и подмигнул Кэй:

— К тебе или ко мне?

— Не люблю принимать решения, — рассмеялась Кэй.

Салливан улыбнулся и прижал ее ладонь к своему мускулистому бедру.

— Что ж, в таком случае до конца дня на тебе не лежит никакой ответственности.

Влюбленные были счастливы. Мир казался им невыразимо прекрасным, жизнь светлой и беспечальной. Все вокруг — необыкновенно забавным.

Войдя в квартиру, Салливан поставил чемоданы на пол, стянул перчатки и занялся камином. Кэй, не раздеваясь, подошла к окну и издали наблюдала, как он ловко управляется с дровами. Вскоре пламя занялось.

— Замерзла, малышка? — Он ласково потер ей руки.

— Не то слово.

Салливан слегка притянул Кэй к себе и взял ее за подбородок.

— Может, согреть? — Попробуй.

  37