– Я не справлюсь с этой ролью! – запротестовала она, но добавила: – По крайней мере без твоей помощи.
– Но как я могу помочь тебе?
Кейт, по всей вероятности, и сама не знала, откуда она набралась столько храбрости, чтобы вдруг придвинуться к нему поближе, заглянуть ему в глаза и сказать:
– Если бы ты повел себя как настоящий новобрачный, тогда мне, возможно, было бы легче сыграть роль настоящей молодой жены.
Его темно-карие глаза подозрительно замерцали, и после коротенькой паузы он спросил:
– А как же, керида миа, должен вести себя твой новоиспеченный супруг?
– Ну… – В горле у нее вдруг стало сухо, и, чтобы не потерять голос, она резко проглотила слюну. – Ну, например… например, ты мог бы попробовать поцеловать меня.
Он взглянул на нее, как ей показалось, с насмешкой и твердым голосом произнес:
– Это совершенно исключено!
В невероятном смущении и замешательстве Кейт снова отвернулась от Роберто и стала смотреть то на букет, то в окно – куда угодно, только бы не видеть этих загадочных глаз с бронзовым отливом.
– Кейт…
Его голос был очень мягкий, почти вкрадчивый, но она ничего не произнесла в ответ и даже не повернула голову. А через секунду он сам наклонился к ней и, когда их глаза встретились, прошептал:
– Ну хорошо. Соло ун бесо, только один поцелуй.
Она подставила ему губы и получила поцелуй сладкий, как мед, и нежный, как лепесток розы. Ее сердце запело скрипкой, душа распахнулась парусом, а вспыхнувшая в ней неукротимая страсть, желание интимной близости с этим мужчиной оттеснили, затмили все другие чувства и ощущения.
Кейт не заметила, сколько минут – десять, пятнадцать или двадцать – длился поцелуй Роберто. Все это время она таяла, млела от его губ, языка, рук, от его неистовых ласк и жарких слов любви, и ей казалось при этом, что она находится не в салоне автомобиля, а в каком-то фантастическом мире сладостных сновидений…
Когда волшебство поцелуя и магия объятий исчезли и в серебристо-голубой лимузин вернулась прежняя реальность, Роберто жестом позвал прогуливавшегося неподалеку водителя, Кейт поправила прическу, и молодожены покатили по шоссе дальше к загородному отелю, где все было готово к торжественному приему в честь их бракосочетания.
6
– Наконец-то мы одни! – сказал Роберто и с облегчением вздохнул. – Я думал, гости не выпустят нас из отеля.
Кейт лишь молча кивнула ему в знак согласия. Наконец-то они одни. Разумеется, она знала заранее, что этот неизбежный момент настанет – в конце дня, когда свадебный прием закончится и все родственники и друзья разъедутся по домам. И вот это произошло. Она оказалась наедине с мужчиной, который стал ее мужем. И как же теперь она должна вести себя? Сумеет ли выдержать свой первый супружеский экзамен? Кейт явно волновалась и даже чуточку нервничала.
В течение всего дня ее настроение колебалось, как стрелка барометра перед резким изменением погоды. Ее то обуревал страх при мысли о том, насколько серьезный и, может быть, чреватый непредсказуемыми последствиями шаг сделала она в жизни, выйдя замуж; то она вся светилась от счастья, когда начинала думать о том, что их с Роберто соединили сегодня узы брака. Настоящего брака, ведь по крайней мере она любит его…
Так или иначе им, очевидно, предстоит преодолеть немалый и нелегкий путь вместе, прежде чем между ними будет достигнуто полное или хотя бы почти полное взаимопонимание. Главное, что они наконец связали свои судьбы воедино. А разве не об этом она мечтала, когда была еще совсем девчонкой? И разве не к этому же стремился Роберто?
Во всяком случае она, со своей стороны, постарается сделать все возможное, чтобы в их отношениях не было никаких разногласий, а царили бы только гармония и взаимопонимание. И, по ее наблюдениям, Роберто, кажется, тоже был готов приложить максимум усилий, чтобы их семейный союз стал прочным и незыблемым.
– Устала?
– День был насыщен событиями и показался мне таким долгим! – с трудом оторвавшись от своих мыслей, ответила Кейт.
– Да, день был долгий, – согласился Роберто, – но мне кажется, все прошло хорошо. Ничто ни у кого не вызвало никаких подозрений.
Они подробнейшим образом обсудили, как объяснят своим родственникам неожиданную поспешность их бракосочетания.
– Мы скажем им, что всегда испытывали влечение друг к другу, – рассудил Роберто, – но никогда не распространялись о наших чувствах, потому что они не во всем совпадали. Однако после той злосчастной новогодней вечеринки мы решили больше не скрывать своих чувств, не избегать друг друга и начали встречаться. Мы виделись и в тот период, когда ты училась в университете. Этим обстоятельством можно объяснить, почему ты забеременела э-э… скажем так, раньше срока. Все равно рано или поздно на твой живот обратят внимание.