ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  76  

Сюзанна устало открыла глаза. Обычно ванная служила единственным местом, где она могла обрести уединение и настоящий покой. Теперь даже сюда вторглись.

— Зачем тебе?

— Потом скажу. Давай, Сюзи.

— Хорошо, дай подумать. Он учился в старших классах. Думаю, на три-четыре года впереди. Большинство девочек сходило по нему с ума, потому что он выглядел опасным. Его мать была очень приятной женщиной.

— Помню, — пробормотала Лила. — Она приходила к нам после…

— Да, после гибели родителей. Мать Холта своими руками изготавливала довольно милые вещицы, в том числе и для мамы. Возможно, у нас до сих пор кое-что сохранилось. Ее муж ловил омаров и погиб в море, когда мы были подростками. Больше ничего не помню.

— Ты когда-нибудь общалась с ним?

— С кем, с Холтом? Не совсем. Он шлялся по округе, крайне самоуверенный и свирепый. Когда случилось то небольшое происшествие, он главным образом ругал меня. Потом куда-то уехал… в Портленд. Точно, буквально на днях миссис Масли говорила о нем, покупая у меня несколько полураспустившихся роз. Некоторое время служил в полиции, но произошел какой-то инцидент, и он уволился.

— Какой инцидент?

— Не знаю. Всякий раз, когда она начинает сплетничать, я просто пропускаю словесный поток мимо ушей. Кажется, он теперь ремонтирует суда или что-то в этом роде.

— Он никогда не говорил с тобой о своей семье?

— С чего бы? И почему тебя это волнует?

— Потому что фамилия нашего Кристиана — Брэдфорд, и у него был дом на острове.

— О. — Сюзанна протяжно выдохнула, осмысливая информацию. — Нам наконец повезло?


Лила оставила сестру наслаждаться покоем и отправилась на поиски Макса. Но не успела войти в его комнату, как Коко перехватила ее:

— О, ты здесь.

— Родная, ты выглядишь измученной.

Лила поцеловала тетю в щеку.

— А кто не выглядел бы? Эта женщина…

Коко глубоко вздохнула, успокаиваясь:

— Каждое утро двадцать минут занимаюсь йогой, пытаясь обрести душевное равновесие. Будь так любезна, отнеси это ей.

— Что это?

— Вечернее меню. — Коко сцепила зубы. — Она настаивает на ознакомлении с перечнем блюд, словно находится на одном из своих круизных лайнеров.

— Хорошо хоть не заставляет играть с ней в шаффлборд[26].

— Спасибо за утешение, дорогая. Кстати, Макс поделился с тобой новостями?

— Хм? Да, правда с опозданием.

— И что он решил? Понимаю, это замечательная возможность, но так печально осознавать, что он скоро покинет нас.

— Покинет?

— Если Макс согласится на предложение, то на следующей неделе будет обязан вернуться в Корнуэлл. Вчера вечером я собиралась разложить карты, но после приезда Коллин просто не в состоянии сосредоточиться.

— Какое предложение, тетя?

— Возглавить исторический факультет.

Коко озадаченно посмотрела на Лилу:

— Я думала, он рассказал тебе.

— Теперь мне тоже есть о чем подумать, — Лила изо всех сил старалась говорить спокойно. — Макс собирается уехать через несколько дней?

— Он должен принять решение.

Коко обхватила подбородок Лилы:

— Вы вместе должны принять решение.

— Он не счел нужным сообщить мне.

Лила уставилась в меню, слова расплывались.

— Это потрясающая возможность, уверена, профессор ухватится за нее.

— В жизни встречается много возможностей, солнышко.

Лила молча покачала головой.

— Не стану мешать ему добиваться желаемого. Я же люблю его. Он сам должен сделать выбор.

— Какого черта, кто там бормочет? — Коллин ударила тростью по полу.

— Как же хочется вырвать у нее эту палку и…

— Побольше йоги, — предложила Лила, вызвав у Коко улыбку. — Я сама с ней справлюсь.

— Удачи.

— Звали, тетушка? — спросила Лила, проскальзывая в дверь.

— Ты не постучала.

— Угу, не постучала. Вечернее меню, мисс Калхоун. Надеемся, вы его одобрите.

— Вряд ли.

Коллин забрала листок, затем, нахмурившись, взглянула на внучатую племянницу:

— Что с тобой, девочка? Ты белая, как бумага.

— Бледная кожа — наша семейная черта, мы ведь ирландцы.

— Характер — вот наша семейная черта.

Коллин подумала, что когда-то уже видела такой взгляд — страдальческий, растерянный. Но тогда она была ничего не понимающим ребенком.

— Неприятность с молодым человеком.


  76