«Главное - не переусердствовать», - приказала она себе. Немного румян, чуть-чуть туши и капельку губной помады. Представив, сколько времени займет возня с феном, Лил решительно расчесала влажные волосы и стянула их в тугой хвост.
У девушки мелькнула было мысль о серьгах, но она тут же отказалась от нее. Достаточно чистых джинсов и новой рубашки. Все как обычно, иначе Купер решит, что она пытается ему понравиться.
Сердце Лилиан колотилось как бешеное. Это было очень странно и неожиданно, но, надо признать, она испытывала к своему лучшему другу влечение, которое трудно было толковать двояко.
На этот раз Купер выглядел совсем не так, как раньше. Вроде бы тот же самый парень, но что-то в нем изменилось. Щеки утратили былую округлость, и это придало ему мужественности. В густой копне каштановых волос появились выгоревшие пряди, что тоже было очень привлекательно. Кожа Купера пока слегка потемнела от загара, а скоро под здешним солнцем станет совсем коричневой. А его глаза, эти голубые льдинки, буквально пронзили Лил насквозь, открыв ей внутри себя такие глубины, о которых она даже и не подозревала.
Жаль, что она не поцеловала его при встрече. Этакий дружеский поцелуй. Тогда бы она знала, каково это - ощутить на своих губах его губы.
«Довольно! - одернула себя Лилиан. - Успокойся».
Купер умер бы от смеха, если бы узнал, о чем она сейчас думает. Сделав пару глубоких вздохов, Лил медленно пошла вниз по лестнице.
Из кухни доносились обрывки разговора. Девушка услышала смех матери и шутливый голос отца. Вот Купер что-то ему ответил. Голос тоже изменился - стал глубже, чем раньше.
Собравшись с духом, она открыла дверь и шагнула на кухню.
Купер замолчал на полуслове. Он опять смотрел на Лил не отрываясь. Она заметила удивление, промелькнувшее в его глазах, и от этого по коже девушки побежали легкие мурашки.
- Так ты останешься обедать? - она постаралась, чтобы вопрос прозвучал непринужденно.
- Мы как раз пытаемся его уговорить, но Купер говорит, что Сэм и Люси ждут его дома. В воскресенье, - Дженна назидательно подняла палец, - в воскресенье все вы приедете к нам на пикник.
- Договорились. Я хорошо помню наш первый обед на свежем воздухе. При желании можем сыграть и в бейсбол.
- Спорим, я до сих пор играю лучше, чем ты? - Лил блеснула такой улыбкой, от которой Купер растерянно захлопал глазами.
- Посмотрим-посмотрим.
- Я рассчитываю, что ты покатаешь меня на своей игрушке.
- «Харлей» - это не игрушка, - возразил Купер.
- Так ты не хочешь показать мне, на что он способен?
- Ладно, покажу. В воскресенье…
- Зачем ждать так долго? Прокатимся сейчас. Можно? - она повернулась к матери. - Полчасика, не больше.
- Ну… а шлем для нее у тебя найдется, Купер?
- Я… Да. Я купил второй в расчете на… В общем, шлем есть.
- Сколько штрафных талонов ты уже насобирал на своем «харлее»? - с серьезным видом спросил Джо.
- За последние четыре месяца не было ни одного, - ухмыльнулся Купер.
- Значит, вернешь мою девочку в целости и сохранности?
- Конечно, сэр, - он встал из-за стола. - Спасибо за чай. Увидимся в воскресенье.
Несколько минут Дженна смотрела им вслед, затем повернулась к мужу.
- Ох, - только и сказала миссис Чанс.
- У меня в голове крутилось немножко другое. Ох, черт! - улыбнулся Джо.
Подойдя к мотоциклу, Лил первым делом спросила:
- Научишь меня ездить на нем?
- Посмотрим.
Она надела шлем и стала его застегивать.
- Я справлюсь, не сомневайся.
- Не сомневаюсь ни одной секунды, - Купер сел в седло. - Я подумывал о том, чтобы купить девчачье сиденье, но потом…
- Мне это без надобности, - Лилиан быстро села сзади и обхватила его руками за талию. Интересно, слышит ли Купер, как колотится ее сердце? - Давай, жми!
В следующее мгновение мотоцикл рванул вперед, заставив Лил взвизгнуть от восторга.
- Это почти так же здорово, как кататься на лошади! - закричала она.
- На шоссе даже лучше! - крикнул в ответ Купер. - Прижмись ко мне и держись как можно крепче.
Лилиан улыбнулась: именно этого ей больше всего и хотелось.
После обеда Купер мерил зерно, прислушиваясь к тому, как бабушка по своей старой привычке напевает за работой. Она кормила кур, и те звонко стучали клювами в такт незатейливой мелодии. В стойлах фыркали и переминались с ноги на ногу лошади.