— Да, — начала Хилари, разыгрывая воодушевление. — Все так прекрасно! Я пока еще, правда, ни на чем не остановилась. Мне даже предложили нанять менеджера, чтобы он помог мне сориентироваться. Есть интересное предложение от парфюмеров… — Она назвала известную фирму. — Предлагают долгосрочный контракт, на целых три года, с участием в телепередачах, с публикацией в журналах. Кажется, из всех оно самое выгодное. — Это было просто единственное из предложений, которое ей сейчас вспомнилось.
— Понимаю. Кажется, вас пригласили даже сняться в сериале?
— Ну да! — Она небрежно кивнула, лихорадочно припоминая. — Но тут уже надо будет по-настоящему играть. Над этим придется подумать всерьез. — «Вот за это представление я точно получу «Оскара», — подумала она. — Едва ли будет разумно бросаться в такую авантюру.
Брет встал, вышел из-за стола и повернулся к окну. Хилари молча смотрела в его затылок, гадая, о чем он сейчас думает, и не к месту залюбовалась тем, как солнце играет в его густых светлых волосах.
— Наш контракт завершен. И хотя я был готов сделать вам новое предложение, оно едва ли сможет соперничать по прибыльности с предложением от телевидения.
Новое предложение? В голове у Хилари все закружилось. Слава богу, что он стоит к ней спиной и не видит ее лица в это мгновение.
Теперь, по крайней мере, ясно, зачем он захотел ее повидать — предложить новый контракт, новую бумажку. Придется отказаться, хотя она не собиралась принимать ни одно из предложений. Она просто не вынесет дальнейшего общения с ним. Даже эта короткая встреча разбередила душу.
Хилари встала и заговорила, спокойно и деловито:
— Я благодарна вам за предложение, Брет, но я должна думать о дальнейшей карьере. Большое спасибо за шанс, который вы мне предоставили, но…
— Я уже говорил: мне не нужна ваша благодарность! — Он резко обернулся к ней в знакомом приступе раздражительности. — Меня не интересуют казенные изъявления признательности. То, что вы получили в результате этого… — он поднял журнал с лицом Хилари на обложке, — вы заслужили сами. Снимите вы шляпу, чтобы я мог получше вас видеть. — И он, сдернув с нее шляпу, сунул ей в руки.
Хилари едва удержалась от того, чтобы нервно проглотить слюну. И, не дрогнув, встретила его гневный, пронизывающий взгляд.
— Ваш успех — дело ваших собственных рук. Я к нему не причастен и не хочу быть причастным. — Ему, по-видимому, удалось справиться со своей вспышкой, и он продолжал уже почти спокойно: — Я и не ждал, что вы согласитесь на мое предложение. Но если вы все-таки передумаете, я готов его обсудить. Что бы вы ни решили — я вам желаю удачи. Мне хочется думать, что вы счастливы.
— Спасибо. — Быстро улыбнувшись, она направилась к двери.
— Хилари.
Уже взявшись рукой за ручку двери, она на секунду зажмурилась и заставила себя снова повернуться к нему:
— Да?
Он смотрел на нее так, словно хотел навсегда запечатлеть в памяти ее лицо.
— До свидания.
— До свидания, — ответила она, повернула ручку и вышла. И, вся дрожа, прислонилась спиной к двери.
Джун оторвалась от работы:
— Что с тобой? Хилари!
Хилари невидящим взглядом посмотрела на нее, затем встряхнула головой.
— Ничего, — прошептала она. — Просто… все кончено. — И, сдавленно всхлипнув, выбежала из приемной.
Спустя несколько дней Хилари вяло ловила такси. Она поддалась на уговоры Джун и Ларри и согласилась пойти на вечеринку, которую устраивал Бад Льюис в своем пентхаусе на другом конце города. Она решила, что не должна упиваться жалостью к себе, прекратить общение с друзьями и сторониться общества. Пора уже, думала она, плотнее укутываясь в шарф от свежего апрельского ветра, подумать о будущем. Если сидеть, погрузившись в уныние, то ничего этим не выгадаешь.
И вот в результате прочитанных самой себе нравоучений она отправилась на вечеринку с намерением хорошо повеселиться.
Бад дружески обнял ее за плечи и, подведя к бару, спросил, что она предпочитает. Хилари сначала попросила свой обычный безалкогольный коктейль, но тут ее внимание привлекла чаша для пунша, наполненная чем-то розовым и пенистым.
— Что это за прелесть?
— Плантаторский пунш — немного рома, лимонный сок, сахар, содовая, — пояснил он, живо наполняя ее бокал.
Звучало вроде не очень страшно. Бад отошел к другим гостям, а Хилари осторожно отпила напиток и нашла его очень вкусным. И, взяв бокал, смешалась с гостями, здоровалась со знакомыми, останавливалась, чтобы поговорить и посмеяться. Она переходила от группы к группе, слегка удивленная, что на душе у нее стало вдруг легко и весело. Уныние рассеялось, как летний туман. Она решила, что ей как раз не хватало этого — общества людей, музыки, нового взгляда на жизнь.