ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  70  

Год назад Рорк нашел наконец силы побывать в переулке, где кто-то перерезал горло его отцу. Он помнил боль, ярость и облегчение, которые испы­тывал, стоя там и понимая, что все кончено.

– Отель находится на прежнем месте, хотя изме­нил название. – Рорк увидел, как Ева вздрогнула. – Теперь он называется «Приют для путешественни­ков» и оценивается как трехзвездочный. Отсюда до него три мили.

Когда Ева открыла глаза и встревоженно посмот­рела на него, он покачал головой:

– Я с тобой, но для меня сущее наказание ду­мать, что ты когда-то прошла весь этот путь малень­кая, голодная и страдающая от боли.

– Вот почему ты пошел один туда, где жил в Дублине? Потому что не хотел делить со мной это наказание?

Рорк спрятал в карман мини-компьютер.

– Дай мне хотя бы шанс уложить тебя в постель и укрыть одеялом, когда все это кончится!

– Ты слишком разбушевался. – Ева провела тыльной стороной ладони по лицу, не зная, почему оно влажное – от пота или от слез. – Когда ты вол­нуешься, понять твой ирландский язык становится невозможно.

– Ничего, как-нибудь поймешь.

– Я чувствую себя лучше, когда ты злишься. Продолжай в том же духе. – Она коснулась губами его щеки. – Спасибо.

– Рад служить. Значит, ты готова?

– Да.

* * *

Все казалось почти незнакомым. Ева подумала, что им следовало бы приехать сюда ночью на авто­бусе.

Хотя какое это имеет значение?

Сам город не стал для нее внезапным откровени­ем, давшим ответы на все вопросы. Впрочем, она не знала, хочет ли получить эти ответы. Ей нужно было сделать только одно – побывать там.

Несмотря на кондиционер, сохранявший про­хладу в салоне автомобиля, по ее спине стекала струйка пота.

Подъехав к обочине, Рорк поднял руку, подзы­вая швейцара в ливрее.

– Только не спеши, – сказал он Еве. – Подо­жди, пока не почувствуешь, что готова полностью.

Здание с черепичной крышей выглядело более чем просто, но теперь оно было выкрашено в прият­ный розовый цвет, а жуткую светящуюся вывеску сменили тенистый портик и пара бетонных урн с цветами.

– Ты уверен, что это здесь? – Ева почувствовала на своей руке пальцы Рорка.

– Да, конечно, уверен.

– Но теперь все выглядит по-другому.

– Дом переделали в конце восьмидесятых годов. Судя по всему, весь район подвергся такой же обра­ботке.

– Значит, и внутри все не так, как раньше. Воз­можно, это пустая трата времени, и мне следовало бы вместо этого поговорить с местными копами о Данн.

Открыв снаружи дверцу, Рорк молча ждал, пока она выйдет из машины.

– Я так боюсь, что у меня во рту пересохло. Ес­ли бы это была работа, я бы просто ее выполнила. Ведь нужно всего лишь войти в дверь!

– Я войду в нее вместе с тобой. Мы проходили через другие двери – сможем пройти и через эту.

Ева не знала, что Рорк сказал швейцару или сколько денег ему дал, но машина осталась припар­кованной у входа. В голове у нее шумело, и, когда они вошли в вестибюль, все звуки доносились как сквозь воду.


В вестибюле действительно все было по-друго­му. С одной стороны находились кресла и серебря­ные двери лифтов, а с другой – регистрационный прилавок, за которым дежурили две симпатичные девушки с белыми гвоздиками в петлицах алых жа­кетов. Перед ними на прилавке стояла ваза с леден­цами. А Еве помнилась мрачная крысиная нора, где клиентов обслуживал лишь один портье.

– У него были странные глаза, – пробормотала она. – Они постоянно бегали и никогда не смотре­ли на тебя. И почему-то от него всегда пахло горе­лым. «Стой здесь, девочка, и следи за чемоданами – как бы их кто-нибудь не прибрал, – сказал он. – И держи язык за зубами, если не хочешь неприят­ностей». Потом он подошел к портье и снял номер.

– Какой?

– 911 – как служба спасения. «Только не звони по этому номеру, иначе я душу из тебя вытрясу…» О боже!

– Посмотри на меня, Ева!

Она повиновалась, прочитав на его лице тревогу, гнев и горе.

– Я справлюсь.

– Добрый день. – Девушка-клерк приветливо улыбнулась. – Вам нужен номер?

– Да, номер 911, – ответил Рорк.

– Вы сделали заказ заранее?

– 911, – повторил Рорк.

Улыбка девушки слегка поблекла, и она включи­ла компьютер.

– Номер зарезервирован постояльцем, который будет вечером. Возможно, вас устроит другой номер с кухней…

Почувствовав, что Ева полезла за значком, Рорк предупреждающе сжал ее руку.

– Нам нужен номер 911. – Он оценивающе взглянул на девушку за прилавком, зная, что одних нужно подкупать, другим льстить, третьих пугать, а через некоторых можно просто переступать. – Ме­ня зовут Рорк. Нам с женой нужен этот номер на ко­роткое время. Если есть проблемы, обратитесь к ва­шему начальству.

  70