ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  23  

— Ты прекрасно выглядишь, дорогая, — сказал Халил, увидев ее озабоченное выражение лица.

Но он был не самым лучшим лгуном.

— Я выгляжу, как ребенок на Хэллоуин.

Халил улыбнулся.

— Очаровательное сравнение.

— И сделай мне одолжение: не говори мне больше фальшивых комплиментов.

Халил молча кивнул, продолжая идти.

— Ты сказал, что мы идем по магазинам, — продолжила Лейла. — Мне придется взять у тебя деньги в долг. У меня с собой нет ни наличных, ни кредитной карточки.

— Не думай об этом. Главное, найти что-нибудь подходящее.

— И ты мне расскажешь, каков твой план. Ты обещал, — напомнила ему Лейла.

Халил кивнул.

— Хорошо. Давай-ка зайдем вот сюда, — сказал он и кивнул в сторону огромного магазина.

— Халил, я не могу…

— Еще как можешь, — перебил он ее и провел мимо улыбающегося охранника.

Они зашли в шикарный холл, в котором заманчиво пахло ванилью. Две элегантно одетые женщины приветливо посмотрели в их сторону.

— Мадам. Месье.

Они даже глазом не моргнули, посмотрев на Лейлу и ее одеяние.

Халил улыбнулся.

— Вы говорите по-английски?

— Да, конечно, — ответила женщина.

— Нам нужно подобрать одежду, — сказал он и выдвинул вперед Лейлу. — От и до. Поможете?

— Конечно, месье. С большим удовольствием. Мадам, пройдемте со мной. А вы присаживайтесь, сейчас принесут кофе.

— Нет, — отчаянно пискнула Лейла.

— Да, — сказал Халил, и продавщица без труда догадалась, кого именно ей надо слушать.


Лейлу одевали и раздевали, как куклу. Платья, блузки, брюки, свитера, плащи и, да, нижнее белье…

На вещах не было ценника, но Лейла не обманывалась в их стоимости.

— У вас есть что-нибудь попроще? — повторяла она. — У вас есть что-нибудь, что я могла бы себе позволить?

На ее призывы не обращали внимания, и Лейла, в конце концов, перестала спрашивать.

Каждый раз, когда на нее надевали новый наряд, ей приходилось выходить к Халилу и показываться.

Он сидел, скрестив руки на груди, и спокойно оглядывал ее с ног до головы. Затем утвердительно кивал либо отрицательно мотал головой.

Когда он так смотрел на нее, Лейле казалось, будто он глазами раздевает ее. Увидев ее в последнем наряде, Халил подошел к ней, провел пальцем по ее губе и мягко сказал, что она выглядит потрясающе. И хотя ее ноги подкосились от этих слов, Лейла нашла в себе силы прошептать, что она не может себе этого позволить.

— Мы потом об этом поговорим, дорогая.

— Об этом не нужно говорить! Ты вообще представляешь, сколько здесь все стоит?

— Прекрасно представляю.

Лейла поняла глупость своего вопроса.

— Халил, — простонала она. — Я и за несколько лет не смогу с тобой расплатиться.

— Эти вещи нам понадобятся, если мы хотим довести мой план до конца.

— Что это значит?

Халил улыбнулся.

— Терпение, дорогая, и ты все сама узнаешь.

— Ты когда-нибудь меня слушаешь?

— А ты когда-нибудь меня слушаешь? — переспросил Халил и, прежде чем она смогла остановить его, легко поцеловал ее в губы. — Пошлите все вещи, что примеряла эта дама, намой адрес, — добавил он улыбающейся продавщице.

Лейла уставилась на него. Он что, сошел с ума?

— Сейчас же мадмуазель наденет джинсы, шелковую блузку и жакет. И, конечно, те голубые туфли на высоких каблуках.

— Хорошо, месье.

— Только подберите блузку на несколько тонов темнее.

— Халил, — пробормотала Лейла.

— Тон, который бы больше подходил к глазам мадмуазель, — добавил он.

Голова Лейлы вспухла от количества цифр, которые она пыталась посчитать.

Ей нравилось то, что на ней было надето. Она бы оставила эти вещи и отдала все остальные. Но даже при-таком условии ей бы пришлось работать полжизни, чтобы расплатиться е Халилом.

Даже нижнее белье было ей не по карману. Хотя как легко ей было представить себя только в этом белье, а еще то, как Халил ласкает ее обнаженное тело, доводя до умопомрачения…


— Я знаю неподалеку одно уютное кафе, — сказал Халил. — Думаю, тебе понравится.

Сумасшествие. Халил вел себя так, будто это был совершенно обычный день. Но это не так. Она с ним только потому, что Халил приехал из страны, в которой еще не наступил двадцать первый век.

— Видишь вон тот мост? — продолжал вести экскурсию ее спаситель. — Это самый старый мост в Париже.

  23