ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  22  

– Неважно. Для наших с тобой отношений любовь не обязательна.

– Нет, Родольфо! – воскликнула Фло, отпрыгнув назад, когда увидела, что он направился было к ней с не вызывающими сомнений намерениями. – Тебе, может быть, любовь и не нужна, зато она нужна мне! К тому же… – Она лихорадочно пыталась придумать хоть что-нибудь, и вдруг ее осенила замечательная, как ей показалось, идея. – Я… я нашла себе другого.

– Другого? – Он явно не поверил ей, его мужская гордость не могла смириться с мыслью, что она может хотя бы посмотреть на кого-либо другого. – Повтори, что ты сказала! – Под его яростным взглядом она словно онемела. – Отвечай, Фло! – грозно и предупреждающе потребовал Родольфо.

Проглотив мешающий говорить комок в горле, она наконец набралась храбрости.

– Я повстречала другого человека. И нахожусь здесь именно поэтому. Приехала, чтобы сообщить: я собираюсь выйти за него замуж. Все получилось гораздо хуже, чем она представляла, Фло ожидала гнева, может бы ярости или, наоборот, ледяной отстраненности, фирменного блюда Родольфо Ховельяноса. Возможен был даже категорический отказ от разговора на эту тему, полный недоверия, но ничего подобного не произошло. Вместо это го она встретилась с уничижающей насмешкой, с выворачивающим душу язвительный цинизмом.

– Ты хочешь выйти за него замуж? – переспросил он с презрением в голосе, заставившим ее внутренне поморщиться. – Кто бы мог подумать? Но скажи мне, дорогая женушка, неужели в Шотландии совсем другие порядки?

– Другие порядки?

Губы Родольфо скривились в ядовитой усмешке, в которой человек, плохо его знающий, мог бы увидеть доброту и понимание.

– У нас, в Испании, принято, прежде чем обзаводиться новым мужем, избавиться сначала от прежнего. Насколько я помню, быть замужем за двумя мужчинами называется…

– Я прекрасно знаю, как это называется! – яростно отрезала Фло. – И понимаю, что не могу быть одновременно замужем за двумя мужчинами. Именно потому я и нахожусь здесь. Но не могу же я говорить на эту тему при подобных обстоятельствах!

– При каких обстоятельствах?

– Неужели не ясно? – Фло сделала жест рукой в его направлении. – Ты полностью одет… – Не считая разве сорванного ею галстука и расстегнутой рубашки, позволяющей видеть мускулистую, загорелую грудь… Не надо! С большим трудом она умудрилась сосредоточить взгляд на лице Родольфо, но тотчас пожалела об этом: от его холодного, как северный ветер, взгляда просто мороз пробирал по коже. – Тогда как я… почти совсем не одета!

– Кому как. Для того, что у меня сейчас на уме, ты одета как раз подходяще.

– Оба мы прекрасно знаем, что у тебя на уме!

– Как мне кажется, еще совсем недавно у тебя на уме было то же самое, – спокойно возразил он, окидывая ее откровенно похотливым взглядом. – И, надо сказать, я вполне доволен тем, что сейчас вижу.

– Что ж, зато больше ты не получишь ничего!

Схватив перекинутый через спинку кресла халат, Фло натянула его в такой спешке, что запахнула его явно криво. Ну и черт с ним! – подумала она, для надежности завязывая пояс на два узла, после чего почувствовала себя гораздо увереннее.

– Ну как, лучше? – спросил Родольфо с лицемерной заботой в голосе. Пришлось мобилизовать все оставшееся у нее самообладание, чтобы избежать соблазна ответить грубо и резко. – Теперь ты готова говорить?

Фло предпочла бы перенести разговор куда-нибудь в другое место. Опасное сочетание его высокой мощной фигуры, откровенно чувственного взгляда и огромной кровати – кровати, в которой лишь несколько минут тому назад ее чуть было не довели до оргазма, отнюдь не способствовало ясности ума и логичности мышления. Но сделать такое предложение означало бы признаться в собственной слабости, чем он не преминет немедленно воспользоваться в своих интересах. Так что оставалось лишь согласно кивнуть головой, поправляя халат трясущимися руками, что, как ей немедленно стало ясно, выдавало ее состояние не хуже всяких слов.

– Вполне готова. Хотя говорить больше, собственно, не о чем. – Фло решила было присесть на край кровати, но тут же передумала, решив, что лучше держаться от нее подальше, и, устроившись в ближайшем кресле, откинулась на спинку. – Все очень просто, Родольфо. Я повстречала одного человека, – начала она, сама удивляясь, до чего легко ей дается эта ложь. – Он еще не просил меня выйти за него замуж, но я знаю, что на уме у него именно это. Понятно, что я не могу дать ему своего согласия до тех пор, пока не расторгну нашего с тобой брака. Поэтому пришлось ехать сюда. Мне нужен развод.

  22