ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  109  

— Ты счастливчик, Кортленд, у нее все получилось. У тебя сын. Красивый мальчик. — Она посмотрела за спину Корта. — Здравствуй, Итан. Рада, что письма вовремя дошли до тебя.

Он нахмурился, испытывая неловкость в сложившейся ситуации.

— Не получал я никаких чертовых писем…

— Следи за языком, Итан, — резко оборвала его Фиона.

— Я лет двенадцать вообще не разговаривал с тобой, — начал заводиться Итан, — и ты думаешь, что можешь вот так брюзжать на меня в моем же собственном доме?

— Да, — легко согласилась она. — Потому что я все еще твоя мать.

Тем временем Корт ворвался в комнату и ринулся прямо к кровати. Увидев, что Хью тоже вошел, чтобы находиться рядом с младшим братом, Итан последовал за ним, стараясь сохранять внешнее спокойствие.

И Джейн здесь?

— Джейн, — приветствовал ее Итан, холодно кивнув.

— Итан, — ответила Джейн и добавила: — Ты провел прекрасную работу с Греем. Сделал его таким неповоротливым, что мне удалось его убить.

Итан удержался от язвительного ответа, напомнив себе, что она подруга Мэдди.

— Сайн, — предостерегающим тоном окликнул ее Хью. Так звучало имя Джейн на гэльском. В ответ она взяла его за руку и одарила радостной улыбкой. И каменный Хью размяк, расплылся в ответной улыбке.

Опустившись у кровати на колени, Корт взял Аннелию за руку.

— Родная моя, пообещай, что не захочешь еще одного ребенка. Мы не можем так рисковать и ни за что не станем.

Она устало улыбнулась:

— Я знаю, что ты переживал. О, Кортленд, что это с твоими руками? Бедняжка…

Если Корт с Аннелией смогли зачать ребенка, почему это не получалось у Итана с Мэдди?

— Кортленд, ты не хочешь посмотреть на своего сына? — спросила Фиона.

Корт лишь зло посмотрел на нее, явно не испытывая интереса к ребенку, и уткнулся лицом в шею Аннелии.

— Можно ее приподнять? — спросил он.

— Нет, Корт, не сейчас. Ей нужно отдохнуть, — решительно заявила Джейн.

Еще минуту Корт все пытался поближе подобраться к жене, после чего снова повернулся к ним:

— Я буду, осторожен с ней.

— Нет, Корт! — одновременно выпалили Фиона и Джейн. — Но ты можешь взять на руки Алекса, — добавила Фиона.

Итан изумленно смотрел на происходящее. Корт даже не взглянул на ребенка.

— Поскольку его сейчас это не интересует, — Фиона поднесла малыша к Хью и Итану, — может быть, вы соизволите познакомиться с племянником?

— Никогда не прикасался к младенцам, — пробормотал Хью.

— Никогда? — с беззаботным смешком переспросила Джейн.

Итан ничего не сказал, хотя тоже не мог похвастаться каким-то опытом общения с малышами.

Несмотря на весь свой цинизм, Итан взглянул всего раз на младенца и понял, что перед ним Маккаррик, почуял нутром.

Это начисто опровергало древнее проклятие, но на Итана давил еще один постоянный гнет из прошлого…

— Когда я засну, — сказала Аннелия, сонно улыбаясь Корту, — ты вместо меня должен присматривать за Алексом. — Когда он через некоторое время, наконец, кивнул, она провалилась в сон.

Увидев страх Корта, Фиона постаралась объяснить ему, в каком состоянии находится Аннелия:

— Послушай, Кортленд, она не спала много часов и тяжело трудилась. Дай ей отдохнуть.

Он начал было протестовать, но она перебила его:

— Ты же хочешь все сделать, как лучше для нее. Ей сейчас нужно поспать. Она не столько беспокоилась за себя, сколько за то, как тебе там внизу. Так что сейчас уведи отсюда на некоторое время своих братьев и забери ребенка. — Как только Фиона попыталась передать Алекса отцу, показывая, как нужно держать младенца, Корт испуганно вытаращил глаза, но, в конце концов, судорожно и внятно сглотнув, взял сына на руки. — Вот так, отлично, — заверила его Фиона. — Только поддерживай рукой его головку.

Пятью минутами позже, когда трое братьев вышли из комнаты Корта, Хью, почесав затылок, заметил:

— Может, я не прав, но, по-моему, они просто выставили нас, оставив наедине с новорожденным.

Итан кивнул, готовый разразиться бранью по поводу несправедливости того, как с ними обошлись, но увидел, как Корт хмурится, глядя на сына.

— У тебя прекрасный малыш, Корт, — сказал он. — Тебе следует гордиться им.

— Пройдет совсем немного времени, как ты станешь учить своего пацана скакать на лошади и рыбачить, — добавил Хью.

Малыш уже размахивал крошечными кулачками — точно, Маккаррик.

  109