ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  103  

– Меня? В это корыто? Забудь об этом. Уж лучше навсегда потеряться в болоте.

– Это хороший ялик.

– Это кусок дерьма.

Уокер поднял весла, и нос небольшой лодки зарылся в траве.

– Добро пожаловать на борт.

– Я не залезу сюда, даже если от этого будет зависеть моя жизнь, – категорически заявила Фейт. Уокер понял, что она не шутит.

– Не любишь маленькие лодки? ѕ спросил он, растягивая слова.

– Ошибаешься. Я их ненавижу.

– Почему, малыш?

– Самые ужасные часы жизни я прожила вместе с Онор и братьями в маленькой лодке. Мы с сестрой лежали, уткнувшись лицом в рыбу, на дне лодки, в то время как мальчики изо всех сил гребли к берегу. Ветер и волны могли угнать нашу лодку в пролив.

– Сейчас нет ни ветра, ни волн.

– Рада за тебя.

– Ты не собираешься сесть в лодку?

– Нет.

– Я положу тебя лицом вниз. Обещаю, насмешливо протянул Уокер.

– Спасибо.

– Я вычерпаю из лодки всю воду.

– Можешь даже повесить цветные лампочки и флаги, если хочешь. Я все равно не сяду.

– Ты на самом деле так боишься? – спокойным голосом спросил он.

– Какой догадливый мальчик.

Голос Фейт был на пряжен.

Уокер вылез из ялика. Когда он подошел к ней, она отскочила, испугавшись, что он схватит ее.

– Полегче, Фейт, – сказал Уокер. – Я не стал бы этого делать.

Она задержала неровное дыхание и взяла себя в руки. Уокер не похож на хулигана, который может заставить ее делать то, что она не хочет.

– Я знаю, – сказала она. – Прости. Некоторые боятся змей, или летучих мышей, или моли, или высоты, или пещер. Я боюсь плавать в маленьких лодках.

– Похоже, у тебя есть на то причина. У Онор, я думаю, ее нет, потому что они с Джейком много времени проводят в его посудине. Или тебя беспокоят только ялики вроде этого?

– Мы с Онор ничего не боялись, кроме лодок. А потом она полюбила Джейка.

– Хорошо, тебе сейчас ничего страшного – ни смерть, ни любовь – не угрожает, так что давай подумаем, как нам отсюда выбраться пешком.

– А как быть с этим? – спросила она, указывая на ялик.

– Я позабочусь о нем.

Уокер укрыл ялик, прежде чем пойти обратно по следам Фейт. Им пришлось немного поплутать, прежде чем они нашли нужную тропинку. Очень скоро грязные заросли травы уступили место песку. Отсюда дорога к берегу была легкой.

– Если ты уверена, что не заблудишься, – сказал он, – то я вернусь за яликом.

– Я знаю дорогу. Сейчас вверх по песчаному откосу, а дальше по тропе мимо дубов. Но я хочу еще пособирать ракушки.

Уокер пытался придумать, как заставить ее вернуться обратно в Руби-Байю, где она была бы у него под присмотром. Приказать ей что-либо он не мог.

Фейт порылась в кармане джинсов и вытащила оттуда обломок раковины.

– Линии совершенно невероятные. Изящные и мощные.

– Ты говоришь о ракушках, как о своих украшениях.

Она почти застенчиво улыбнулась, в который раз отметив для себя, что Уокеру нравится ее работа.

– Если повезет, из этого что-нибудь получится.

Уокер принял решение – скорее вопреки, чем благодаря чему-то.

– Посмотри, что ты подняла. Конусы раковин ядовиты, если улитка все еще жива.

Она заморгала.

– Ядовитые улитки?

– Юг, сладкая моя, – среда обитания медноголовой змеи, водяного щитомордника, а также гремучей змеи или даже двух ее видов. Все живое здесь имеет защитные функции, зубы или жало. Или и то и другое.

– Люди тоже?

Он улыбнулся, обнажая два ряда крепких белых зубов.

– Ну, что скажешь?

Фейт не улыбалась, взгляд синих глаз казался напряженным.

– Пойду-ка я домой и посмотрю, встала ли Мел. Она здесь провела не так много времени, чтобы научиться кусаться или жалить.

– Правильное решение.

– Видишь, какая я послушная. Скажи прямо, почему ты не хочешь, чтобы я гуляла по берегу одна?

– Приказ Арчера.

– О! – Она затаила дыхание, заталкивая в карман джинсов раковину. – Хорошо, черт побери. – Она повернулась к тропе, ведущей в Руби-Байю. – Я уверена, ему надо принимать успокоительные.

Уокер засмеялся и привлек к себе Фейт. Запах гардений вскружил ему голову.

– Спасибо, – сказал он ей.

– За что? – удивилась Фейт.

– За то, что мне не пришлось применять грубую мужскую силу.

Фейт с любопытством посмотрела на него:

– Что все это значит?

– Увидимся на причале.

– Ты мог бы мне сказать. Рано или поздно я все равно выясню.

– Лучше поздно, чем рано.

  103