ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  17  

— Вы ведь намерены обосноваться здесь? — полюбопытствовал священник по пути к дому.

— Кэсси и впрямь поселится в усадьбе, — подтвердил Джоэл, оглядываясь к жене за поддержкой. Выражения лица его Кэсси не видела, но подозревала, что оно вполне соответствует блаженно-мечтательному виду молодожена. Сердце ее сжалось от страха. Джоэл Говард изумительно наловчился скрывать свои чувства; а знает ли кто-нибудь об истинной их природе? Она, Кэсси, о многом догадывается; и эта способность проникать в помыслы мужа удивляла бедняжку и тревожила. Но вот, наконец, и увитый плющом домик приходского священника. Преподобный Дженсен церемонно представил молодых супруге.

— Кэсси слегка близорука, — извинился за жену Джоэл, едва она переступила порог. — Но ей не хотелось надевать очки в церковь.

— Попробуйте контактные линзы, — весело предложила миссис Дженсен, ни на минуту не усомнившись в истинности слов Джоэла. — Я уже давно на них перешла. Вы, верно, проголодались? А куда надумали отправиться в свадебное путешествие? — деликатно осведомилась хозяйка, когда все расселись вокруг стола и чай разлили по чашкам.

— Боюсь, сейчас у нас дел невпроворот. — Джоэл мило поморщился. — Кэсси работает над новой игрой, а я по горло увяз в исследованиях. Увы, но мне придется умчаться в Лондон уже завтра. — Кэсси знала: муж глядит на нее, но упрямо не подняла глаз. Неужто интриган рассчитывает обвести людей вокруг пальца, притворяясь, что и в самом деле ее любит? Супруги Дженсен отнюдь не слепы. Они видят, до чего новобрачная некрасива.

— Ох, беда какая, — посочувствовала хозяйка. — Досадно, конечно, но вам, миссис Говард, скучать будет некогда: дом так долго пустовал, что возродить его к жизни куда как непросто! Если вам понадобится помощь, дайте мне знать. В деревне найдутся женщины, которые не прочь подработать.

— До чего славно, что ты вернулся, Джоэл, — тепло добавила миссис Дженсен. — Я знаю, каким ударом стала для тебя смерть Эндрю. Мы даже опасались, что после смерти отца ты захочешь избавиться от усадьбы.

Джоэл словно излучал горечь и гнев. Кэсси смущенно обернулась к мужу, не в состоянии разглядеть выражения его лица, но чувствуя его боль, как свою собственную. Кто такой Эндрю? И почему его смерть явилась для Джоэла ударом? Сколько всего она не знает…

— Я бы так и поступил, да только отец взял с меня слово не продавать Говард-холл. Как младший в семье, я никогда не рассчитывал на наследство. Да и не мечтал о нем. Я никогда не любил землю так, как Эндрю.

— Но ведь у вас с Кэсси будут дети, и Говард-холл отойдет им, — мягко возразила Мэри Дженсен.

Кэсси ощущала сочувствие собеседницы к Джоэлу столь же отчетливо, как и его безысходный гнев. Итак, Эндрю — брат Джоэла. Интересно, отчего он умер? Может статься, они с Джоэлом не ладили? Что, если именно поэтому Говард-младший не устает казнить себя и мучить?

Спустя полчаса молодожены распрощались и молча побрели к машине.

Кэсси решила, что не стоит заговаривать первой. Она даже не поглядела в сторону мужа, когда тот включил зажигание. На языке вертелись тысячи вопросов, но девушка не задала ни одного.

Оказавшись дома, она последовала за Джоэлом в просторную гостиную, изысканно меблированную в пастельных лазурно-золотистых тонах. Диваны и кресла обтянуты расшитой цветами тканью, мягкий ковер устилает пол… Дизайнер этой гостиной явно обладал хорошим вкусом и чувством меры, но общее ощущение складывалось тягостное: в усадьбе царило унылое запустение. Словно дом знал о равнодушии Джоэла — и скорбел о нем.

Кэсси присела на краешек дивана. Услышала, как Джоэл наливает что-то в бокал: нет, в стакан, судя по звуку. Девушка сама подивилась новообретенной остроте своего слуха.

— Выпьешь чего-нибудь?

Сухо отказавшись, Кэсси слепо глядела в пространство. В душе снова пробудились сомнения и страхи. Итак, они обвенчаны. Джоэл своего добился. Что дальше?

— Я нынче же возвращаюсь в Лондон, — объявил Джоэл, отвечая на самый важный из незаданных вопросов. — Ты вольна осуществить свои угрозы и наябедничать на меня прессе; я тебе помешать не в силах, однако советую тебе хорошенько подумать, прежде чем натворить глупостей. Ты повредишь нам обоим. Наш брак заключен, и это — свершившийся факт.

— Ты едешь в Лондон? — переспросила Кэсси, удивляясь собственному спокойствию. — А я останусь здесь? — Девушка уже отказалась от мысли воззвать к газетчикам, но признаваться в этом вовсе не собиралась. Впрочем, Джоэл, надо думать, и сам уже догадался.

  17