Эти слова пробили брешь в маске Евы, заставив ее моргнуть.
– Очень сожалею, сэр.
– Ни о чем вы не сожалеете! – Тиббл махнул рукой. – А теперь сообщите мне детали вашего расследования, которыми вы не захотели поделиться с Франко и Чангом.
Ева начала рассказывать.
– Итак, социальный работник и коп? – перебил ее Тиббл. – Какими еще способами вы намерены усложнить мне жизнь?
– Я еще не разговаривала с детективом Дуайером, сэр, и не имею прямых доказательств его связи с организацией. Но так как я подозреваю, что родители несовершеннолетних жертв также могут в этом участвовать, степень этого «усложнения» существенно повышается.
– Наверняка будет утечка. Содержание какого-нибудь из ваших разговоров с подозреваемыми попадет к СМИ – и нам придется устранять последствия.
Сигнал телефона не дал Еве сказать лишнее.
– С вашего позволения, сэр?
– Да, отвечайте.
– Даллас.
– Срочное сообщение лейтенанту Еве Даллас. Возможно, еще одно убийство по вашему профилю. Адрес – Риверсайд-драйв, 5151. Жертва опознана как Мэри Эллен Джордж. Полицейский присутствует на месте происшествия.
– Принято. – Лицо Евы вновь стало бесстрастным, когда она посмотрела на Тиббла. – Ситуация стала более сложной – или более простой, в зависимости от вашей точки зрения.
Тиббл вздохнул.
– Можете идти. – Когда Ева вышла, он поднялся. – Бьюсь об заклад, она воспользуется этим, чтобы не явиться на пресс-конференцию!
– Разве я похож на простофилю? – Уитни покачал головой. – Я обеспечу ее присутствие тем или иным способом.
ГЛАВА 10
Уже давно Рорк не проделывал трюк с подбрасыванием монеты. Но для этого требовалась всего лишь ловкость рук. Мальчишеский опыт сразу вернулся к нему, когда Фини выбрал орла.
Рорк слегка потер монету большим пальцем с нужной стороны, и она упала решкой вверх на его ладонь. Фини мог сколько угодно негодовать и даже подозревать нечестную игру, но уговор дороже денег.
– Мы все-таки могли бы попытаться обойтись без диагностики, – сказал Фини, когда они вошли во временную лабораторию, оборудованную в комнате рядом с кабинетом.
– Не ведите себя, как наседка, – посоветовал ему Рорк, держа в руке диск с фильтром.
– Если что-нибудь с вами случится, моя жизнь не будет стоить ни гроша!
– Крепитесь. Если бы выпал орел, я мог бы сказать то же самое. Ева сожрала бы меня за завтраком вместе с костями.
– Что касается жеребьевки… – Фини не заметил в ней ничего подозрительного, но с Рорком никогда нельзя было быть уверенным до конца. – Лучше бы мы повторили ее, поручив Бэкстеру подбросить монету.
– Я мог бы счесть это обвинением в мошенничестве, хотя вы сами обследовали монету и выбрали орла. Но, учитывая нашу давнюю дружбу, я воспринимаю это как заботу обо мне. Дело сделано, Фини. Ни один ирландец не отказывается от уплаты проигрыша.
– Меня в это не впутывайте, – нахмурился Бэкстер. – Что бы ни произошло, Даллас будет в ярости. Поэтому давайте начнем, пока она не поотрывала нам яйца.
– Мы проведем диагностику и сохраним наши яйца. – Джейми пребывал на седьмом небе. Еще бы – ведь он запросто болтал с копами, которые готовились к рискованному эксперименту! – Только помните, что зараженный компьютер работает в черепашьем темпе, а программа фильтра очень сложна. Понадобится девяносто три секунды, чтобы загрузить ее, и если вы начнете диагностику сразу же, то успеете…
– Тебе кажется, Джейми, что я никогда не имел дела с компьютерами?
– Нет, но, пока загружается программа, вы можете получить результаты…
– Убирайся отсюда!
– Да, но…
– Мы будем вести наблюдение снаружи, Джейми. – Фини положил ему руку на плечо. – Ты сможешь давать указания оттуда. Десять минут, – предупредил он Рорка. – Ни секундой больше.
– В зависимости от обстоятельств…
– Нет, только десять минут! – Подбородок Фини стал каменным. – Мне нужно ваше слово.
– Ладно. Даю слово.
Фини удовлетворенно кивнул.
– Как только мы увидим на медицинских мониторах что-то тревожное, вы немедленно прекращаете процедуру.
– Если вы думаете, будто мне хочется, чтобы мои мозги вываливались у меня из ушей, то вы жестоко ошибаетесь, – усмехнулся Рорк. – Но если такое случится, я буду доволен, зная, что Ева отправит вас всех в ад следом за мной.
– Меня она пощадит. – Макнаб изобразил улыбку. – Я полупарализован.