ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  65  

– Федералы имеют право первенства…

– Чушь собачья, Стоу! Право первенства имеет правосудие, и, если бы я своевременно получила ор­дер, Сильвестр Йост был бы сейчас зa решеткой, а не готовил очередное убийство где-то в другом месте.

– Вы не можете быть в этом уверены.

– Я могу быть уверена только в одном – Йост сбе­жал из-за вас. Как вы будете себя чувствовать, стоя над очередным трупом?

Стоу закрыла глаза и глубоко вздохнула:

– Не могли бы мы обсудить это в другом месте?

– Нет.

– Отлично. – Стоу закрыла дверь в кабинет, чтобы не дать агентам пищу для сплетен. – Вы зли­тесь и имеете на это все основания. Но я выполняла свою работу. Когда я узнала, что Джекоби получил ордер на арест, он уже запустил машину. У меня по­явился шанс прищучить Йоста, и я им воспользова­лась. На моем месте вы бы сделали то же самое.

– Вы не знаете меня. Я не играю в подобные иг­ры и не пытаюсь набирать очки за счет чужой рабо­ты. Вам был нужен шумный успех, и вы не заботились о средствах. В результате и вы, и мы остались с пус­тыми руками, а кое-кто еще, по всей вероятности, вскоре будет убит. – Ева сделала паузу при виде ис­пуга, мелькнувшего в глазах Стоу. – Вы это понимае­те, не так ли? Конечно, я бы очень хотела полюбоваться, как вам и вашему партнеру будут поджаривать зад­ницы за этот провал, но даже такое удовольствие не стоит потери еще одной человеческой жизни.

– Вы правы. – Стоу опустила голову. – Мы все испортили…

– От того, что я права, никому не легче. Прошу вас, Стоу, держитесь вместе с вашим придурком-на­парником подальше от меня, моей команды и моего расследования! В противном случае, когда я с вами разберусь, у вас уже не останется задниц для поджа­ривания.

Ева направилась к двери, но столкнулась с Дже­коби.

– Вы включили запись? – осведомился он.

– Уйдите с дороги!

– Вы не уполномочены вести запись на месте происшествия.

Он протянул руку к микрокамере в ее петлице, но Ева молниеносно стиснула ему запястье и выверну­ла его.

– Если вы не уберете от меня ваши грязные ла­пы, я оторву вам кисть и заставлю съесть ее!

Едва не крича от боли, Джекоби стиснул в кулак левую руку.

– Вы нападаете на федерального офицера!

– Вот как? А мне казалось, я нападаю на феде­рального тупицу. Хотите драться, Джекоби? – Ева воинственно выпятила подбородок. – Валяйте! Пусть ваши друзья и сотрудники посмотрят, кто из нас сможет выйти отсюда на своих ногах.

– Лейтенант! – На пороге появился Уитни, за его спиной маячил Фини.

– Сэр? – отозвалась Ева, не сводя глаз с Джекоби,

– Ваше присутствие необходимо в управлении, чтобы составить официальную жалобу на агентов Джекоби и Стоу. Отпустите этого идиота, – с усмешкой добавил Уитни. – Он того не стоит.

– Слушаюсь. – Ева отпустила запястье Джекоби и повернулась к двери.

Возможно, у Джекоби помутилось в голове, а мо­жет, он и в самом деле был идиотом. Как бы то ни было, он бросился на Еву. Быстро обернувшись, она ударила его локтем в подбородок. Лязгнув зубами, Джекоби рухнул на пол.

Когда он поднялся с помутневшим от ярости взгля­дом, Ева приготовилась ударить его снова, но Уитни вовремя встал между ними.

– Я предъявлю обвинение! – Джекоби потянулся за мобильным телефоном. Изо рта у него текла кровь, и Ева надеялась, что он откусил себе кусок языка.

– Не советую, агент. Вы напали на моего офице­ра, когда она стояла спиной к вам. Она защищалась – все зафиксировано. – Уитни похлопал по своей мик­рокамере. – Звоните, и вы окажетесь перед вашей дисциплинарной комиссией прежде, чем ваш язык перестанет кровоточить. Вы оскорбили не только моего офицера, но и меня и весь мой департамент. Так что убирайтесь отсюда, пока я не увидел, как остатки вашей карьеры спустили в унитаз!

Он вышел, подав Еве и Фини знак следовать за ним.

По дороге к лифту Фини заметил:

– Следовало бы двинуть ему коленом по яйцам.

– Я бы с удовольствием, но они у него отсутству­ют. – Ева выпрямилась. – Прошу прощения, майор…

– Не портите мне удовольствие! – Уитни шаг­нул в лифт и расправил плечи. – Мне нужно почаще выезжать на место происшествия. Я забыл, насколь­ко это бывает забавно. Лейтенант, мне как можно скорее нужен ваш рапорт на диске. Просканируйте возможность пребывания Йоста в городе или побли­зости и, если ответ будет положительным, попробуйте определить, где он может прятаться… – Оборвав фра­зу, он посмотрел на нее: – Почему вы не говорите мне, что сами знаете свою работу? Вы проявляете удиви­тельную сдержанность, Даллас.

  65