ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  8  

Затем Рорк пошел к выходу. Пибоди посмотрела ему вслед и, вздохнув, произнесла: 

– Боже, он такой аппетитный, что иногда прям так и хочется его съесть. – Она кинула опасливый взгляд на Еву. – Я что, сказала это вслух?

Глава 3 

К счастью, в её шкафчике хранилась одежда для тренировок, поэтому, приехав в Управление, Ева сняла вечернее платье, скинула с ног ненавистные туфли и натянула на себя свободные хлопчатобумажные штаны и бледно-серую футболку. А поскольку она не могла разгуливать по Центральному Управлению в бриллиантах и запугивать подозреваемого в таком виде, то пришлось запереть украшения в шкафу. 

«Вполне надежно», - подумала она. Вот если бы это была шоколадка, то шансы обнаружить её на месте были бы куда ниже. А вот скромное – ну, может, не такое уж и скромное – бриллиантовое колье, ценой в небольшое состояние, это без проблем. Надев пару старых кроссовок, Ева вышла в коридор и столкнулась там с Пибоди. 

– За нашим парнем не числится ничего криминального. Совсем ничего, Даллас. В двадцать лет он поучаствовал в собрании какой-то студенческой группы и был арестован за нарушение общественного порядка, но вскоре его отпустили. Но это совсем мелочь, и если бы копы из кампуса не решили засветить всех участников группы, то подобное нарушение могло и вовсе не попасть в его досье. Парень родом из Пенсильвании, переехал сюда пару недель назад. Он начинающий врач и совсем недавно получил место в… 

– Центре здоровья в Вэст-Сайде. 

– Обидно искать данные, если они уже никому не нужны. Он в комнате для допросов «А». Его уже почистили. 

– А жертва? – спросила Ева по дороге в допросную. 

– Чиста, как слеза младенца. Переехала в Нью-Йорк из Индианы два года назад. Родители и младший брат и сейчас там живут. Кстати, нам нужно будет сообщить им о случившемся. 

– Сначала мы займемся Пайком. А родственники могут подождать несколько часов, прежде чем эта новость разрушит их жизнь. – Ева резко открыла дверь в комнату для допросов и кивнула одетым в форму копам. 

Те поднялись и вышли, а Ева прошла к столу, за которым уже сидел Джек, одетый в оранжевые штаны и рубашку, которые выдавали всем арестованным, и произнесла: 

– Включить запись. Лейтенант Ева Даллас и детектив Делия Пибоди проводят допрос Джексона Пайка в связи с расследованием обстоятельств смерти Авы Марстерсон. 

– Ава? – Джек посмотрел на них, слегка нахмурившись, словно пытался вспомнить, где мог слышать это имя. – Ава? 

– Верно, Ава. Вам уже зачитали ваши права, не так ли, мистер Пайк? 

– Эм-м, я не знаю. 

– Тогда мы вам напомним. – Ева по памяти зачитала арестованному его права в соответствии с правилом Миранды [4]. – Вам понятны ваши права и обязанности? 

– Думаю, да. Но почему я здесь? 

– Вы ничего не помните? 

– Моя голова… – Мужчина прижал руки к вискам. – Я попал в аварию? У меня ужасно болит голова. 

– Что вы помните о сегодняшнем дне? 

– Я… пошел на работу. Или нет. Какой сегодня день? Вторник? 

– Сегодня среда, - ответила Ева. 

– Но…. – Джек изумленно уставился на нее. – А что было во вторник? 

– Какие наркотики ты принял, Джек? 

– Я не принимаю наркотики. И вообще не употребляю запрещенные препараты. Я же врач. И работаю в…. – Снова схватившись за голову, он покачал ею из стороны в сторону. – Где? 

– В Центре здоровья Вэст-Сайда. 

Джек посмотрел на Еву, в его глазах промелькнуло облегчение. 

– Да, точно. Я только недавно туда устроился. Я пришел на работу. Пришел на работу, а потом… – Он застонал и вздрогнул. – Пожалуйста, дайте мне обезболивающее. У меня голова просто раскалывается. 

– Ты принял какой-то препарат, Джек. Я не могу дать тебе лекарство, пока мы не выясним, что это было. Ты был в «Палас-отеле» с Авой? В апартаментах номер шестьсот шесть? 

– Ава… Я не могу…. Ава работает Центре. – Капли пота проступили на его лице от напряжения. - Ава, она занимается…. Ава. Мы….. – На его лице отразился неподдельный ужас. – Нет! 

– Что случилось с Авой, Джек? 

– Нет! 

– Что произошло в шестьсот шестом номере? 

– Я не знаю. Я не…. 

– Хватит! – Ева наклонилась к нему и схватила его за ворот рубашки. – Ты немедленно расскажешь мне, что там произошло. 

– Это все неправда. Этого не могло быть. 

– Чего именно? 

– Там были люди. – Джек поднялся со стула, и Ева сделала Пибоди знак отойти назад. – Огни. Голоса. Дым и огонь. Словно это был ад. – Он, пошатываясь, стал ходить по кругу, продолжая держаться за голову. А из его глаз потекли слезы. – Раздавался смех, крики. Я не мог остановиться. А хотел ли я остановиться? Мы занимались сексом. Нет. Да. Я не знаю. Вокруг мелькали чьи-то тела, руки и губы. Они причиняли ей боль. Неужели и я тоже это делал? Но она улыбалась, смотрела на меня и улыбалась. А потом её кровь… 


  8