ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  17  

— А ты… ты хочешь еще?

— Не откажусь.

Появившаяся из-за газеты рука протянула ей чашку. Франческо даже не удосужился оторваться от чтения.

— Спасибо, — коротко поблагодарил он, когда Роберта взяла у него чашку.

— Не стоит благодарности, — пробормотала она, отчаянно борясь с желанием наполнить ее до краев и швырнуть вместе со всем содержимым ему в голову.

Это показалось ей настолько нелепым, что, не сдержавшись, Роберта рассмеялась. Всю эту ночь она страстно желала, чтобы Франческо никогда больше не появлялся в ее жизни, чтобы оказался где угодно, но только не здесь, страшилась момента, когда придется встретиться с ним лицом к лицу.

Тогда почему же сейчас ее настолько злит то, что он не обращает на нее никакого внимания? Разве она не хотела этого? Ведь так ей должно было быть гораздо удобнее и легче.

— Что тут смешного?

Вопрос Франческо застал ее врасплох.

— Что?

Газета зашуршала. Наконец-то опустив ее, он взглянул Роберте в лицо.

— Ты рассмеялась, — спокойно пояснил Франческо. — Интересно, что тебя так развеселило.

— Ничего особенно, так, мои мысли.

Постаравшись выглядеть как можно непринужденнее, Роберта понадеялась, что преуспела в своем намерении. Но острый, пронизывающий насквозь взгляд Франческо развеял ее надежды.

— Я вспомнила передачу, которую видела вчера вечером по телевизору, — быстро нашлась она и облегченно вздохнула, когда он ироде бы поверил.

По крайней мере, никаких комментариев с его стороны не последовало. Пожав плечами, Франческо вновь углубился в чтение газеты.

— Это была комедия, — пояснила Роберта непонятно для чего. — Очень смешная.

— По всей видимости.

Его замечание, сделанное сухим тоном, дало ей понять, насколько глупо она выглядит. И Роберта сосредоточила все свое внимание на приготовлении кофе. Однако, как ни странно, даже такое ранее выглядевшее простым занято показалось ей неожиданно трудным. Она никак не могла решить, что наливать в чашку первым — кофе или молоко. Не в силах выбрать, Роберта замерла в нерешительности.

— Я предпочитаю черный. — К ее крайнему смущению, Франческо словно почувствовал ее состояние, хотя по-прежнему не отрывал глаз от газеты. — Я говорю о кофе… Мне — черный.

— Сама знаю! — От ощущения крайней неловкости голос ее прозвучал неожиданно зло. — Я помню, — добавила она мягче, пытаясь сгладить впечатление. — Прошло не так уж много времени.

— Да, не так уж много.

Интонация, с которой он это произнес, резанула Роберту как ножом, унеся с собой последние остатки недавнего веселья. Резким, неуклюжим движением она поставила чашку возле локтя Франческо, не обращая внимания на то, что часть кофе выплеснулась на стол.

Затем, не в состоянии сидеть без дела, Роберта вскочила и, открыв буфет, вытащила оттуда тостер, который поставила на стол с громким стуком.

— Как насчет тостов?

Франческо снова не удосужился оторваться от своей газеты, что выглядело с его стороны почти как грубость.

— С удовольствием.

Слава Богу, он наконец-то начал приходить в чувство. Еще немного — и можно будет без опасения встретиться с ней взглядом, не выставляя при этом себя полным идиотом. Потому что он твердо решил не повторять прежних ошибок. Стоило ему вчера дать волю чувствам — и чем это все закончилось? Он оказался в глупейшем положении.

Представив себя в постели с Робертой, Франческо внутренне содрогнулся. В той самой постели, в которой она совсем недавно лежала с крысой Сайласом, и Бог знает, сколько времени продолжалась их связь! Нет, больше такого не должно повториться.

Однако что же ему теперь делать?

Он приехал сюда с целью урезонить Роберту, уговорить ее не разрушать их брак, еще раз попробовать жить вместе. Разумеется, это было бы нелегко, обстоятельства их разрыва позволяли думать, что она до сих пор обижена на него. Однако разве можно было предположить, что у нее уже есть любовник!

Этой ночью Франческо поклялся себе, что не останется здесь ни единой лишней минуты, что с рассветом возьмет свои вещи и улетит обратно на Сицилию, отряхнув со своих ног прах Лондона и этого дома. Однако недостаток сна и нужда в крепком кофе задержали его — и вот результат. Вот что из этого вышло.

Идиот! — выругал Франческо самого себя, вспомнив о непроизвольной мгновенной реакции тела на появление Роберты в дверях. Взгляни фактам в лицо!

  17