ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  85  

– А они за это предлагают ему контрольный пакет?

– Пока нет. Но они вынуждены будут сделать это пе­ред концом переговоров. Могу ли я предложить вам еще что-нибудь, лейтенант?

– Нет, спасибо. А что, Рорк всегда выигрывает?

Каро даже не моргнула:

– Конечно. Позовите меня, если вам что-нибудь по­надобится. – Она направилась к двери, но на пороге огля­нулась: – Вам удалось застать его врасплох, лейтенант. А это весьма непросто сделать.

Ева была рассержена и совершенно не хотела никакого печенья, но все-таки съела одно, полагая, что сахар сейчас понадобится ее мозгу. И тут же потянулась за следующим.

Когда вошел Рорк, Ева слизывала джем со своего большого пальца. Он внимательно посмотрел на нее и ти­хо прикрыл за собой дверь.

«Зол, – подумала Ева. – Не столько удивлен, сколько зол. Хорошо». Когда имеешь дело с одним из самых бога­тых людей страны, надо использовать даже малейшее пре­имущество.

– Если ты пришла сюда для того, чтобы извиниться за прошлый вечер, то не стоит этого делать, – начал Рорк. – Или ты хотела поговорить о чем-то еще? У меня мало вре­мени, так что давай поскорее. Меня ждут люди.

«Вот так он ведет свои дела, – подумала Ева. – Берет все в свои руки и хладнокровно, но мягко гнет свою ли­нию. Он поднаторел в этом деле, но, как и многие другие, упускает из виду мой собственный опыт ведения допросов и бесед».

– Ну что ж, мы дойдем и до прошлого вечера. Но по­скольку я тоже весьма ограничена во времени, давай нач­нем сначала. Увидеться с Рикером мне было необходимо по работе, и здесь мне не за что извиняться. Не помню, го­ворила ли я тебе об этом раньше. Наверное, нет, раз я это­го не помню. По поводу его хамского поведения я тоже не намерена объясняться с тобой, потому что сама справи­лась с этим.

Рорк почувствовал, как горячая волна гнева подкатила к горлу, но промолчал и, подойдя к стойке бара, налил се­бе чашку кофе.

– Я не собираюсь обсуждать с вами вашу работу, лей­тенант. Но дело в том, что мы с Рикером были связаны об­щими делами, и я вам об этом говорил.

– Верно. И мы также говорили о том, что мне придет­ся с ним встретиться.

– Ты не предупреждала, что намерена сделать это так быстро, без всякой подготовки!

– Я никогда не предупреждаю о том, что собираюсь делать на работе. Я просто делаю это, и все. Ты ведь тоже не посвящаешь меня в свои планы – скажем, в это дело с портом.

– А разве я был должен это сделать? У тебя что, по­явился интерес к проблемам развития транспортной ин­фраструктуры?

– Да, очень большой интерес. Ведь ты этим занима­ешься. Но ты не советуешься со мной по своим делам. И я не обязана советоваться с тобой по своим.

– Это совершенно разные вещи!

– Мне так не кажется!

– Представители этого порта не собираются заказы­вать меня наемным убийцам.

– Судя по методам, какими ты ведешь свои дела, они могут захотеть это сделать. Это с одной стороны. Теперь о другом. Общение с криминальным элементом составляет часть моей работы. Ты женился на полицейском, Рорк, – так будь добр смириться с этим.

– Я смирился. Но здесь речь идет совершенно о дру­гом. Рикеру нужна моя голова. Твою он возьмет просто в качестве дополнительной награды.

– Конечно, я поняла это. Я поняла это, как только увидела цветы. Почему, ты думаешь, я запаниковала? – Она наклонилась к нему, опершись локтями на сто­лик. – Да, я запаниковала, и мне неприятно об этом гово­рить. Когда я прочитала записку, я разозлилась. А затем мне стало очень обидно: ты сделал именно то, на что он и рассчитывал! И я это предвидела. Даже если и не думала об этом, то действовала именно так. Мне хотелось только одного: поскорее избавиться от этих цветов, чтобы ты не видел их и не знал о них. Я боялась за тебя! Это что, непо­зволительно?

Рорку было нечего ответить. Потягивая кофе, он пы­тался привести свои мысли в порядок.

– Ты лгала мне.

– Я знаю, и я извиняюсь за это. Но в подобной ситуа­ции я бы сделала это снова. В конце концов, не моя вина, что ты не способен совладать с собой!

Рорк уставился на Еву, чувствуя, как внутри его нарас­тают одновременно раздражение и удивление.

– Ты полагаешь, что причиной всего происшедшего является мой эгоизм?

– Но ты ведь мужчина, не так ли? Один очень автори­тетный специалист сказал мне, что своим поведением я серьезно ранила твое «эго». Это примерно то же самое, что ударить мужчину в пах.

– И кто же этот авторитетный специалист? – спросил Рорк с нежностью готовящейся к броску кобры.

  85