ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  128  

– Я так хочу тебя! Давай улизнем отсюда, пока все не проснулись?

– Давай! – улыбнулась Элизабет, и Вест благодарно поцеловал маленькую ямочку на ее шее.

– Когда мы останемся одни, любимая, – осыпая поцелуями ее лицо, тихо говорил Вест, – я…

– Помогите! Вест, Таос, помогите! – отчаянный крик Грейди мгновенно нарушил идиллию солнечного утра. – Помогите нам ради Бога! Помогите!

Вест и Таос мгновенно вскочили на ноги и бросились на крик, доносившийся из глубины пещеры.

Элизабет увидела, как в черном зияющем отверстии показались головы Грейди и Эдмунда. Прихрамывая, Грейди с трудом тащил на себе обмякшее тело Эдмунда.

Элизабет вскрикнула, увидев, что вся рубашка Эдмунда залита кровью. У нее подкосились ноги, но, вмиг овладев собой, она схватила кувшин с водой, полотенце и подбежала к уже совсем обессилевшему Эдмунду. Между тем Таос поднял Эдмунда на руки и осторожно, как ребенка, понес к расстеленной на земле подстилке. Вест поддерживал хромающего Грейди, помогая ему добраться до фургона. У Грейди была сломана нога. Истекая кровью, но еще в полном сознании, Эдмунд поведал о том, что произошло. Слезы бежали по его бледному лицу, когда он говорил о том, что его единственный брат превратился в чрезвычайно опасного безумца.

– Тебе не надо так много говорить, Эд, – посоветовал Вест, – побереги свои силы.

С искаженным от боли лицом Грейди закончил рассказ Эдмунда.

Спустившись глубоко под землю, они были поражены необыкновенным зрелищем – огромные величественные залы, многочисленные туннели и коридоры… В конце концов они заблудились и потеряли счет времени.

– Я засмотрелся на подземное озеро, в котором отражались свисающие с потолка сталактиты, и вдруг услышал крик Эдмунда. Я бросился к нему и увидел, что Эдмунд борется с… с…

– Мой брат превратился в животное, – слабым голосом перебил его Эдмунд.

– У него безобразно длинные волосы и ногти. Он бледен как смерть, одежда разорвана и висит на нем клочьями, как у нищего, – с трудом переводя дыхание, закончил Грейди, в то время как Таос пытался остановить хлеставшую из груди Эдмунда кровь.

Эдмунд плакал, Элизабет, жалея и бесконечно любя его, опустилась на колени и принялась осторожно вытирать его влажный лоб.

– Даже когда я наконец понял, во что превратился Дэйн, я и подумать не мог, что он может причинить мне зло. Ведь я его брат! Я умолял его покинуть пещеру, уйти со мной, я обещал помочь ему! – бормотал Эдмунд. – Но Дэйн не слышал меня. Он кричал, что я хочу украсть его золото, что я вор. Я никак не мог успокоить его. Я говорил ему, что люблю его и хочу ему помочь, но… Он выхватил откуда-то кинжал и ударил меня… и убил бы, если б не Грейди… – Голос Эдмунда ослабел и затих.

Грейди, с трудом преодолевая боль, продолжил рассказ Эдмунда:

– Я громко заорал и бросился на зов Эдмунда. Думаю, мой крик спугнул Дэйна, и он удрал. Я заметил только грязные светлые волосы, черную накидку и кинжал в крови… А на земле лежал Эдмунд. Его руки были в крови, он пытался закрыть рану. – Поморщившись от боли, Грейди смущенно признался: – Я так спешил – хотел скорее вынести Эдмунда, – что оступился и повредил эту чертову ногу.

Внимательно слушая Грейди, Элизабет торопливо рвала на полоски свою нижнюю сорочку. Таос умело и спокойно обработал глубокую рану на груди Эдмунда и забинтовал ее чистой тканью, подготовленной Элизабет. Тем временем Вест сделал из дерева шину для ноги Грейди.

Вест решительно проговорил:

– Таос, ближайший госпиталь в Малаге. Вы отправитесь туда сразу, как только мы сделаем носилки для Эдмунда. Думаю, Грейди сможет ехать верхом, я посажу его в седло. Возьмите с собой Элизабет…

– Нет, – запротестовала она, – я не поеду!

– Поедешь! – отрезал Вест, не прекращая заниматься ногой Грейди. Затем Вест взглянул на Эдмунда: – Не беспокойся насчет Дэйна, Эд. Я спущусь вниз и выведу его из пещеры. – Сказав это, Вест наконец взглянул на Элизабет: – Мне бы не хотелось, чтобы ты была здесь, когда я приведу Дэйна.

– Если ты остаешься здесь, то и я тоже останусь, – упрямилась Элизабет и, посмотрев в глаза Веста, тихо добавила: – Хочешь ты этого или нет, я останусь с тобой!

Элизабет не поехала в Малагу.

Они с Вестом долго смотрели вслед всаднику и повозке с потерявшим сознание Эдмундом.

– Не волнуйся за них, – сказал Вест, – Таос обязательно доставит их в госпиталь.

– Но как же мог Дэйн поднять руку на своего брата?

  128