ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  27  

– Ты говорила, что у нас нет ничего общего, но сама видишь, как ошибалась. Может быть, это и не то, что каждый из нас ожидал, но у многих пар нет даже этого. – Не отрывая взгляда от ее лица, он провел тыльной стороной руки по ее щеке, горлу и задержался на груди. У Карин перехватило дыхание, что не укрылось от него. – Ты еще будешь умолять взять тебя, Карин. Я обещаю тебе это.

– Никогда, – прошептала потрясенная Карин. – Клянусь тебе, Рафаэль Альварес, что тебе этого не дождаться.

Он ухмыльнулся и, наклонив темноволосую голову, приник к пульсирующей жилке на шее Карин.

– До вечера, – нежно пробормотал он.

Ему потребовалась вся его выдержка, чтобы оставить жену и выйти за дверь.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Карин стояла посреди своей спальни и наблюдала за тем, как Елена и Жуан выносили последние из ее вещей.

Поначалу она пыталась остановить их.

– Не делайте этого, – говорила она. – Вы не должны подчиняться приказам этого варвара.

Она говорила на английском, который, как она подозревала, Жуан прекрасно понимал, хотя и притворялся, что нет. Но в любом случае, это не имело значения, потому что для него и для Елены вся ситуация была очевидной.

С лица Елены не сходил румянец. Она бросила на Карин несколько извиняющихся взглядов, как будто сожалея о той роли, которую вынуждена играть. Но что она могла сделать, если не подчиниться?

– Ну, конечно, ведь это приказ хозяина, – горько заметила Карин и замолчала. Она уселась в кресло и скрестила руки на груди, чувствуя себя беспомощной, злой и намного более униженной, чем тогда, когда осознала, что была для мужчины, ставшем теперь ее мужем, всего лишь коротким развлечением на одну ночь. Елена и Жуан сновали туда-сюда, пока, наконец, все ее вещи не были вынесены. В раскрытом шкафу сиротливо висели пустые вешалки, выдвинутые ящики комода тоже были пусты, в ванной больше не стояли ее туалетные принадлежности и косметика. Не осталось ни единого признака того, что эта комната служила ей убежищем в течение нескольких недель.

Карин подняла взгляд на Жуана, стоявшего в дверях – руки по швам, лицо лишено всякого выражения. Чего он ждет? Новых приказаний? Благодарности за хорошо выполненную работу?

Карин встала на ноги, заправила волосы за уши, распрямила плечи и вскинула подбородок. Внутри у нее все дрожало от гнева и унижения.

– Идите, – сказала она. – Просто… идите, пожалуйста, отсюда.

Жуан еще раз коротко кивнул и сделал так, как она сказала. Елена чуть задержалась, нервно стискивая руки. Она как будто хотела что-то сказать. Но что можно сказать после того, как высказался сам Господь Бог Альварес.

– Все в порядке, – устало произнесла Карин. – Можете идти.

– Он хороший человек, – тихо сказала Елена. – Он добрый… – Она замолчала, подыскивая слово, а затем постучала себя по груди. – Он добрый вот здесь, понимаете?

Экономка одарила ее печальной улыбкой и поспешила из комнаты.

Рэйф – хороший человек с добрым сердцем? Да уж, некоторые вещи необъяснимы. Это все равно, как если бы то же самое сказать о римском императоре Калигуле. Карин была готова разразиться смехом, но поняла, что стоит ей поддаться эмоциям и она уже не сможет взять себя в руки.

Какой смысл терять время, смеясь, или плача, или жалея себя? Ничего не изменится – это она осознала еще несколько недель назад, во время бесконечного перелета из Нью-Йорка, когда смотрела сквозь иллюминатор, как мир, в котором она жила, ускользает в прошлое. Ее мысли метались, как крысы в лабиринте, пока, наконец, от страха и усталости она не провалилась в беспокойный сон.

И вдруг ее сон стал спокойным и мирным, когда она почувствовала себя в кольце теплого и надежного объятия Рэйфа…

Карин подошла к окну и стала смотреть вдаль на простирающуюся прерию и горы вдалеке. Почему он держал ее в объятиях в течение всего долгого перелета? И почему она позволила ему это? Ведь она все прекрасно чувствовала и осознавала. Карин отвернулась от окна и решительно покинула комнату.

Может, она замужем за безумцем? Иначе, как объяснить, что он может быть таким нежным, а спустя мгновение – таким бесчувственным чурбаном? А может быть, безумна она, пытаясь отыскать смысл в происходящем? Но даже будучи пленницей этого дома и этого брака, она не теряла надежды убедить Рэйфа, что спланированная им жизнь невозможна, что нельзя создать счастливую семью, приковав ее членов друг к другу цепями.

  27