ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  119  

Сара качнулась и прерывисто вздохнула.

– Спасибо, – прошептала она. – Я все время верила, что брат не убивал человека из-за меня. Но я так была благодарна…

Кейс подскочил и сжал ее плечи, словно опасаясь, как бы она не упала.

– Забудь всю эту чушь про отъезд, – грубовато сказал он. – Коннер и я потеснимся, и каждый будет иметь по одной трети ранчо.

– Нет.

Кейс заморгал, затем прищурился, глядя на Сару через узкие щелки своими серо-зелеными глазами.

Встретившиеся с его взглядом глаза Сары были цвета облаков во время бури. Если всего лишь мгновение назад она могла показаться слабой и беззащитной, то сейчас этого никак нельзя было сказать.

– Почему нет? Коннер первый предложит.

– Как тебе видится твое будущее? – резко спросила она. – Ты намерен пользоваться всеми… м-м-м… как бы это сказать… домашними удобствами и не иметь никакой ответственности?

На скулах Кейса выше бороды появились красные пятна. Он отпустил Сару и сделал шаг назад, как если бы вдруг обжегся о нее.

– Я не это имел в виду, – возразил он.

– А что ты имел в виду?

Кейс нервно провел рукой по волосам, и при виде этого жеста сердце у Сары сжалось от любви к этому человеку и оттого, что она навсегда его теряла.

Однако лицо ее осталось бесстрастным.

– Я не хочу, чтобы ты уезжала, – сказал он.

– Положи то, чего тебе хочется, на одну руку и плюнь на другую и посмотри, что весомее, – с иронией повторила она фразу, которую когда-то слышала от Кейса.

– Проклятие! Ты не хочешь меня выслушать!

– Потому что ты рассуждаешь очень сумбурно.

– А ты?

– А я рассуждаю логично. Ты не хочешь жениться, потому что это означает появление детей.

Кейс тяжело засопел.

– Ты не хочешь заниматься любовью, потому что рано или поздно я забеременею.

Кейс молчал.

– Мы не можем сделать вид, что никогда не были любовниками, – продолжала Сара. – По крайней мере я не смогу… То, что ты дал мне, – это полет сокола. Я не в силах вынести такого положения, когда радость и наслаждение совсем рядом и в то же время недостижимы.

– Сара… – прошептал Кейс.

Надеясь лишь на чудо, Сара подождала.

Но Кейс больше ничего не сказал.

Да это и не требовалось. В ее памяти всплыли сказанные им однажды слова: «У меня не осталось любви. Я не хочу любить. Я никогда не полюблю то, что может умереть».

– Теперь тебе ясно, почему я не могу остаться, – сказала Сара, отворачиваясь от Кейса. – Я могу жить, не будучи любимой тобой, но я не в силах вынести твою ненависть… Скажи Хантеру, что я готова выехать прямо сейчас.

– К черту Хантера! Ты лучше подумай о Коннере!

– Ты был прав в отношении Коннера. Он не хочет ехать в восточные штаты на учебу.

Чертыхнувшись себе под нос, Кейс процедил сквозь зубы:

– Я не об этом спрашиваю.

– Мой брат не удивится. Он знает, что ты меня не любишь.

– Я говорю о том, что Коннер еще мальчишка, – раздраженно сказал Кейс. – Он нуждается в тебе.

– Он уже не мальчишка. Ты знаешь это лучше меня. Именно ты и открыл мне на это глаза. Его больше не нужно держать на привязи. Кстати, об этом мне сказал тоже ты, насколько я могу припомнить.

– Ты пытаешься загнать меня в западню, – прорычал Кейс.

– Нет. Я отпускаю тебя на свободу.

Сара снова повернулась к Кейсу и развела руками, как бы желая показать, что она не удерживает его.

Однако Кейс продолжал смотреть на нее глазами пойманного сокола.

– Улетай, – прошептала она. – Ты свободен.

Снова послышалось проклятие. Кейс провел пальцами по густой черной бороде.

Затем, резко повернувшись, распахнул дверь хижины.

– Делай, что хочешь, – сказал он. – Мне все равно. – И с силой захлопнул за собой дверь.

Хантер, Ют и Коннер стояли в сотне футов от хижины.

Небо на западе было бледно-желтым. Над головой оно было темно-синим и казалось холодным и пустынным, под стать тому, что было у него на душе.

Коннер что-то стал говорить, когда Кейс проходил мимо.

– Потом! – прервал его Хантер. – Сейчас мой брат нарывается на скандал. Пусть пеняет на себя.

Кейс резко повернулся в сторону Хантера:

– Что это значит?

– Я намерен сказать тебе то же самое, что ты говорил мне несколько месяцев назад. Иди посоветуйся с задницей своего жеребца! У нее гораздо больше здравого смысла, чем у тебя.

– В заднице моего жеребца больше смысла, чем у всех вас, вместе взятых! – рявкнул Кейс.

Хантер улыбнулся.

  119