ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  14  

– На поле с той стороны леса стоит водонапорная башня, – со знанием дела заявила девушка. – И как только владелец земли поймет, что не сможет прогнать нас; то обеспечит всем необходимым – едой, портативными туалетами и душем. Иначе ему же будет хуже… – Она пожала плечами. – Так что он все сделает. Я в этом уверена…

– Сильвия хорошо его знает. Правда, крошка? – вмешался ее приятель.

– Еще бы, – кивнула та. – В конце концов, я прожила с ним четыре года…

Четыре года? Молли изумленно посмотрела на девушку. Ей на вид было лет двадцать, самое большее – двадцать один. Значит, она стала любовницей хозяина этой земли в шестнадцать лет. Хорошенькие нравы!

Из леса вышла небольшая группа мужчин. Подойдя к воротам, один из них сказал, обращаясь к приятелю Сильвии:

– Ребята начали разгружать машины, а мы идем в город, в отдел социальной защиты. Надо убедиться, что все в порядке с нашими чеками. А это кто такая?

Он мотнул головой в сторону Молли и смачно выплюнул на землю жвачку.

Вздрогнув от отвращения, она ответила:

– Я репортер местной газеты.

– Репортер? – Парень скорчил пренебрежительную гримасу. – Да еще из местной газеты… Ну-ну… – Он повернулся спиной к Молли и обратился к приятелю Сильвии. – А когда здесь появится телевидение? Мы должны привлечь общественное мнение на свою сторону. Эти богатые ублюдки на все способны. Мы и глазом не успеем моргнуть, как хозяин земли настроит жителей против нас.

– Пусть только попробует, – откликнулась девушка.

Ее лицо вспыхнуло, а взгляд угрожающе потемнел.

Интересно, что произошло между ними, задумалась Молли. Она сама ушла от него или он ее бросил? Каким же нужно быть подонком, чтобы соблазнит шестнадцатилетнюю девчонку? Куда смотрели ее родители, люди, которые должны были охранять и защищать свою дочь?

– Да пусть себе пробует, – заявил приятель Сильвии. – У нас найдется, чем ему ответить…

Молли помрачнела. Она поняла, что во всей этой ситуации немалую роль играют личные счеты.

Если даже так, меня это не касается, твердо сказала она себе. Я приехала сюда для того, чтобы дать в газете отчет о прибытии хиппи и о том, какие последствия это может иметь для местных жителей.

– Отличное место, – сказал кто-то из стоящих у ворот.

– Слишком глухое, – заметил другой.

Краем глаза Молли заметила худенькую молодую женщину. Она прижимала к груди плачущего малыша. Другой карапуз, хлюпая носом, держался за ее джинсы.

Женщина подошла к приятелю Сильвии и с просительным видом начала ему что-то, говорить. Когда мужчина отрицательно покачал головой, она умоляюще потянула его за рукав и заплакала.

– Но я обязательно раздобуду деньги, ты ведь знаешь, – воскликнула молодая мать, когда он оттолкнул ее прочь.

Деньги на что? На наркотики? Молли подозрительно наблюдала за происходящим. Но прежде, чем она смогла выяснить, в чем дело, к ним подбежал мальчишка с криком:

– Кто-то едет сюда на «лендровере». Прямо через поле…

Пара у ворот обменялась взглядами.

– Наверное, это он, – объявила девушка, и в ее голосе послышались волнение и отчаяние.

Вскоре все увидели «лендровер», показавшийся на поле с противоположной стороны дороги. Машина остановилась в нескольких метрах от ворот. Дверца открылась, и Молли застыла в напряженном ожидании. Она уже знала, кого сейчас увидит.

– Так значит, эта земля тоже принадлежит графу Сент-Оутелу? – спросила она у Сильвии, мрачно наблюдая, как Алекс широким шагом приближается к ним.

– Да, – коротко ответила девушка, не сводя с негр глаз.

– Сильвия!

Возможно, они и были когда-то любовниками, но сейчас в голосе Алекса не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало об этом. Его взгляд, обращенный к девушке, был полон сдержанного гнева.

– Я должен был сразу догадаться, что без тебя здесь не обошлось, – проговорил он.

– Что ж, значит, твоя проницательность тебя подвела, – жестко ответила она, вздернув подбородок, и потянула за руку своего приятеля, привлекая к нему внимание Алекса. – Я надеюсь, ты помнишь Уэйна?

Возникла небольшая пауза.

– К сожалению, помню, – помолчав, ответил тот.

Мужчины обменялись взглядами, смысл которых был не вполне понятен Молли, но она ощутила холодок неприятного предчувствия.

Уэйн, ухмыляясь, указал в сторону леса и заявил:

– Похоже, мы будем соседями…

У Алекса было такое выражение лица, что, казалось, он сейчас ударит противника, но вместо этого он повернулся к Сильвии и медленно и отчетливо проговорил:

  14