ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  17  

– Лиззи! – охрипшим от волнения голосом позвала Джессика. – У вас там все в порядке?

Услышав голос сестры, Элизабет облегченно вздохнула. До последнего момента она не была уверена, что Единороги появятся.

– Конечно, все в порядке, – откликнулась она.

Элизабет наблюдала, как Единороги боязливо входили во двор. Позади них так же неуверенно плелся Брюс Пэтмен.

– А вы уже видели старуху Мерканди? – спросила Лила.

– Еще нет, – ответила Эми.

– Нора ушла за печеньем, которое испекла ее бабушка. Она сказала, что попросит бабушку выйти, как только все соберутся, – сообщила Лиззи.

Лила переглянулась с остальными Единорогами. Они уже были почти на середине двора, когда дверь отворилась, и вышла Нора с подносом, на котором лежало еще теплое печенье. Увидев Единорогов, она остановилась. Было видно, что она очень волнуется. Поставив поднос на стол, Нора, робко улыбнувшись, едва слышно произнесла:

– Привет.

И хотя это относилось ко всем, глаза Норы были устремленье только на Лилу. Она знала, что только от Лилы зависит, как пройдет сегодняшняя встреча.

– Ну, и где же миссис Мерканди? – задрав нос, спросила Лила. Если она и боялась, то виду не показывала.

– Бабушка выйдет через минуту, – ответила Нора. – Попробуйте пока печенье и пунш.

– А может, они отравленные, откуда мы знаем? – подозрительно поджала губы Эллен.

Лиззи рассмеялась и взяла с подноса одно печенье.

– Не говори глупостей, Эллен. Пожалуйста. – она передала поднос Эми. – Мы с Эми попробуем первыми.

Но только Брюс и Лила потянулись к подносу, как неожиданно летняя стеклянная дверь дома широко распахнулась. В проеме появился высокий мужчина, облаченный в черный костюм. Его седые волосы были дико всклокочены и торчали во все стороны лицо казалось намазанным мелом. Он качнулся и неуверенно шагнул негнущимися ногами. Низким хриплым голосом он угрожающе повторял одно и то же странное слово:

– Нор… Нор… Нор…

Медленно, почти не сгибая ног, он двинулся по направлению к детям.

– Зомби![4] – завизжала Лила.

Поднос выпал из рук Эми, и печенье рассыпалось по земле.

– Зомби! – завопил Брюс. – Бежим отсюда! – И он бросился к воротам.

Вслед за ним сорвались и Единороги.

Элизабет и Эми, прижавшись друг к другу, в ужасе застыли. Во все глаза они смотрели на странного человека. Нора, поняв, что все ее надежды на нормальные отношения с Единорогами потерпели крах, залилась слезами.

– Вам сейчас тоже лучше уйти, – рыдая, проговорила она.

Лиззи и Эми развернулись и бросились со двора. Они слышали, как человек позади них все еще бормотал:

– Нор… Нор… Нор…

7

Зомби в доме Мерканди! Эту новость Единороги, Брюс Пэтмен и Кэролайн Пирс разнесли по городу со скоростью света.

Придя в понедельник в школу, Нора окончательно убедилась, что оказалась в полной изоляции: все сторонились ее, стараясь не встречаться взглядами. Но, что самое неприятное, по неизвестной причине на уроке не было Эми и Лиз.

Во время обеда Нора сидела в буфете одна. Она смотрела в тарелку, не поднимая глаз, но не могла не заметить Единорогов и толпу учеников, окруживших их столик.

– Он был похож на Франкенштейна,[5] – в тысячный раз за этот день повторила Эллен.

– Он шел прямо на нас и все время повторял одно и то же слово, – рассказывала Лила Мэри Джаччо. – Оно звучало, как «мор, мор, мор».

Мэри, как и все, кто собрался вокруг столика Единорогов, чтобы послушать их рассказ о приключении в доме Мерканди, закатила глаза от ужаса. История пошла гулять по буфету от столика к столику, обрастая новыми, жуткими подробностями и изменяясь до неузнаваемости. К концу обеденного перерыва по школе уже разошелся слух, будто какой-то монстр с ножом чуть не убил всех Единорогов.

Лила, Джессика и Эллен вышли из буфета минут на десять пораньше и направились в спортзал. У них было достаточно времени, чтобы поговорить о «зомби».

– У меня мурашки по спине так и бегают, когда вспоминаю этот кошмар, – призналась Эллен.

– Думаешь, он на самом деле зомби? – спросила Джессика.

– Не знаю, но он был ужасен, это точно, – сказала Лила. – И что меня злит больше всего, – добавила она, – ведь она специально пригласила нас к себе, чтобы напугать.

– Это подлость с ее стороны, – сказала Эллен. – Она должна получить по заслугам, чтобы напомнила: Единорогов так просто не запугаешь.


  17