ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  27  

Кейт больше не пытался поцеловать ее и вообще никак не проявлял интереса к ней как к женщине. Вики даже начала верить в то, что за словами, сказанными им тогда на палубе, на самом деле не стояло ничего серьезного. Когда она ответила на них со всей искренностью, ее реакция оказалась для него неожиданной и нежелательной, и теперь Кейт намеренно решил держаться от нее на некотором расстоянии. Видимо, он рассчитывал лишь на мимолетный роман, как она и предполагала поначалу.

— Так чего ты не можешь? — подтолкнул ее к ответу Кейт. — Хочешь сказать, что тебе это не по средствам?

Хотя он произнес это беспечно, Вики подсознательно почувствовала, что за легкомысленным тоном скрываются более сильные и глубокие эмоции.


Она заметила также и то, что Кейт избегает смотреть на нее, что его тело напряглось, словно в ожидании удара...

В чем дело? Девушка слегка нахмурилась. Неужели он ждет просьбы купить для нее ковер? Нет, не может быть! Это настолько противоречило всем жизненным принципам Вики, что ей и в голову не приходили такие мысли.

Уязвленная гордость и опасение в том, что она неумышленно внушила Кейту ложное представление о себе, заставили девушку пожать плечами и небрежно бросить:

— Нет, вовсе не из-за этого. Просто зачем тратиться, если в конце концов яхта все равно будет продана.

— Вот как? Тогда зачем же ты затеяла этот ремонт? Может, и на него не стоило тратиться?

Вики снова пожала плечами, отчаянно надеясь, что Кейт не заметит, как она расстроена и обескуражена этим странным конфликтом, неожиданно вспыхнувшим между ними.

— Я хотела только, чтобы она выглядела немного чище и светлее, и не собиралась затевать ничего серьезного.

— Я понял. Ну, что ж, извини, если мое вмешательство вовлекло тебя в ненужные расходы, — едко заметил Кейт. — Надо было сразу скачать.

Вики бросило в жар. «Перестань! — хотелось ей крикнуть. — Я не хочу ссориться с тобой». Но все происходило так, словно она ступила на лед и теперь беспомощно скользила непонятно куда, чувствуя опасность, но не имея возможности ее предотвратить. Это напоминало ночной кошмар.

Будто со стороны, она услышала свой холодный и сердитый голос:

— Я пыталась объяснить тебе, но ты меня не слушал. В конце концов, бессмысленно тратить время на судно, которое...

— Не стану с тобой спорить, — перебил ее Кейт. — Кстати, я забыл тебе сказать, что завтра мне доставят мою машинку, так что и я больше ничем не буду тебе обязан.

Пока Вики растерянно моргала глазами, пытаясь сдержать навернувшиеся слезы. Кейт добавил что-то насчет того, что сейчас уберет оставшийся от ремонта мусор, а потом окончательно оставит ее в покое.

В покое? О, Боже, неужели он не понимает, что сделал со мной? — с горечью думала Вики. Неужели ему не ясно, что я уже забыла, что такое покой? Что всю оставшуюся жизнь я буду тосковать по нему, грезить о нем и... и любить его?

К счастью, ей удалось сдержать уже готовые вырваться горькие слова.

Когда Кейт действительно ушел, она получила возможность дать выход своим эмоциям, упав ничком на кровать и отчаянно рыдая в подушку, и продолжала плакать до тех пор, пока в душе ее не поселилась бесконечная, безысходная пустота.



6


После такого расставания Вики вовсе не удивило, что Кейт не появился ни назавтра, ни через день. Но когда прошло три дня, а он так и не дал о себе знать, девушка поняла, что ее первое впечатление о нем оказалось правильным, и то, что она принимала за искреннюю нежность и страсть, было всего лишь игрой.

Что ж, по крайней мере, он отремонтировал мне каюту, с циничной усмешкой сказала себе Вики.

Впрочем, теперь она не могла заставить себя переступить порог этого помещения. Ей казалось, что если она окажется там, где провела столько времени с Кейтом, боль, которая и без того терзает ее сердце, станет просто невыносимой. И потому каюта стояла запертой, и каждый раз, когда Вики проходила мимо, ее сердце начинало биться чаще.

Она пыталась убедить себя, что это к лучшему, что их ссора ускорила то, что рано или поздно неизбежно произошло бы. Но это были доводы рассудка, и сердце отказывалось их слушать.

По ночам Вики мучила бессонница. Она нарочно загружала себя физической работой, и, казалось, должна была бы засыпать, едва коснувшись головой подушки, — но все равно не могла сомкнуть глаз.

Девушка усердно, как добросовестный юнга, драила яхту, задавшись целью отмыть каждое пятнышко; залезала во все углы, отчищала посуду, полировала ручки...

  27