ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  10  

Потом они втроем вошли в находившийся здесь же магазинчик, где было полно забавных вещиц. Разноцветные каталоги пестрели карнавальными костюмами на любой вкус.

Всеобщее внимание привлекали многочисленные красочные маски.

Марио начал показывать их Рут.

— Вот эти нужно надевать на уличные празднества, — объяснял он. — А для бала-маскарада в помещениях нужны другие, куда элегантнее и изящнее.

Он взял одну из них, изображавшую смех, и приложил к лицу. И сразу превратился в таинственного незнакомца с блестевшими сквозь прорези маски глазами. Потом убрал ее — и снова стал прежним мягким и добродушным Марио.

— Ну вот, — вздохнул он. — Карнавал дает возможность мечтать.

— Возможно, мечты когда-то станут реальностью, — ответила она.

Он начинал ей нравиться.

— Нет, синьорина, я мечтаю о девушке, которая не разочаруется, увидев меня настоящего.

— Куда лучше просто быть самим собой, каким бы ты ни был, — возразила Рут.

— Но маска скроет не всегда, — добавил Пьетро, слушавший их разговор. — Иногда, наоборот, она может обнажить то, о чем ты и не подозревал.

— Да, и надо быть всегда настороже, — поддержала его Рут. — Вдруг другие увидят в тебе что-то сокровенное, скрытое от чужих глаз?

— Когда находишься среди друзей, это не важно, — напомнил ей Пьетро. — Именно они делают нас свободными.

Бедный Марио непонимающе переводил взгляд с одного на другого, пока наконец очередной клиент не спас его. Парень поспешил к стойке в приемной, но снова оказался в затруднительном положении. Вновь пришедший был немцем и не говорил по-итальянски, однако немного знал английский. Над головой незадачливого бедняги-менеджера опять сгустились тучи. Пьетро с тоской вздохнул.

— Не волнуйся, — Рут подмигнула Пьетро. — Несмотря ни на что, у тебя сегодня счастливый день.

— Почему?

— Потому что ты со мной, — пояснила она и шагнула к Марио.

Пьетро только заморгал.

За каких-то пять минут она уладила дело, легко переводя слова, к обоюдной радости обоих.

— Действительно, сегодня у меня счастливый день! — воскликнул Пьетро. — Теперь я вспомнил, ты же филолог и переводчик. И еще, ты только что продала ему очень дорогой пакет услуг.

— Это сделал Марио. Я лишь переводила.

— Слава хорошему переводу! — напыжившись, провозгласил Марио, и все рассмеялись. Когда все успокоились, он добавил: — Наша переводчица с немецкого, которая у нас есть, работает по свободному графику. — И сегодня у нее выходной.

— Думаю, кофе и пирожное с кремом ты заработала, — сказал Пьетро. — Идем?

И они пошли в старинное кафе «Флориан». Оно появилось еще в восемнадцатом веке, и до сих пор интерьер здесь выдержан в стиле той эпохи.

— Ты бывала здесь с Джино? — спросил Пьетро.

— Да, — ответила Рут, — он еще говорил о том, что когда-то давным-давно сюда хаживал сам Казанова.

В ответ на это Пьетро только хмыкнул.

— А что еще он тебе рассказывал?

— Еще он рассказывал…

Она задумалась, пытаясь что-то вспомнить, но безуспешно. Рут в отчаянии прижала сжатые пальцы ко лбу.

— Нет, нет, вот опять… Ничего не могу вспомнить!

— Не надо, — стал успокаивать ее Пьетро. — Не стоит так терзаться.

— Но это постоянно со мной происходит.

— Ничего это не значит. Просто не следует напрягаться. Все вернется само собой.

— Вряд ли. Обычно так бывает у нормальных людей, а не у такой, как я…

— Послушай, давай договоримся, — мягко перебил девушку Пьетро, глядя ей в глаза, — что с этой минуты ты больше не станешь твердить о том, что ты ненормальная. Обещай мне, что будешь слушаться. Договорились?

Рут виновато вздохнула, опустив глаза, но потом взглянула на него и кивнула.

— Ну вот и хорошо.

— А я кое-что вспомнила…

— Правда? — спросил Пьетро. — И что же это?

— Джино говорил, что происходит из рода дожа Джованни Соранцо [2]! Ты слышал про такого?

— Конечно! Он и мой дальний предок тоже.

— Слава богу! — Тут она вздохнула с облегчением. — Кажется, ты прав. Когда не стараешься вспоминать специально, это получается само по себе. Еще он рассказывал о том, что дожи правили Венецией на протяжении двенадцати веков. Джино так гордился, что его род восходит к одному из них. Он даже показывал мне портрет, который висит у вас во дворце.

— Когда-нибудь мы еще раз взглянем на него.


  10