ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  13  

Он облизал губы, затем широко улыбнулся.

— Я взял один из пакетов и засунул под рубашку. Говорю вам, этого достаточно, чтобы засадить любое рыло в штате на двадцать лет.

— Как называется магазин? Он снова облизал губы.

— Я хочу знать, заключим ли мы сделку?

— Да, если ваша информация подтвердится. А если вы водите меня за нос, то нет.

— «Вечное». Вот как он называется. Это на Седьмой. Мы делали туда поставки один, может быть, два раза в неделю. А вот как часто там был кокаин, а как часто античные штучки, не знаю.

— Назовите мне несколько имен.

— Того парня, который работал со мной в доках, звали Мышь. Просто Мышь, это все, что я знаю.

— Кто вас нанял?

— Один парень. Он пришел к Лоредо, в бар в Уэст-Энде, где ошиваются ребята из нашей группировки «Дьяволы». Он сказал, что у него есть работа, если у меня сильный хребет и я умею держать язык за зубами. Вот мы с Реем и согласились.

— Рей?

— Рей Сантьяго. Он один из нас, «Дьяволов».

— Как выглядел человек, который вас нанял?

— Маленький, довольно страшненький парень. Большие усы, пара золотых зубов. Пришел к Лоредо в хорошем костюме, но никому в голову не приходило якшаться с ним.

Дебора взяла свои записки, кивнула, уверенная, что Парино выжат до конца.

— Хорошо, я это проверю. Если вы были честны со мной, то убедитесь, что и я честна с вами. — Она встала и взглянула на Симмонса: — Я с вами свяжусь.

Когда она покинула кабинет, в голове у нее стучало, У нее сдавило виски и закружилась голова, как всегда, когда она сталкивалась с людьми типа Парино.

Господи, ему девятнадцать лет, думала она, бросая дежурному сержанту жетон посетителя. Едва получил право голосовать, а уже с особой жестокостью застрелил другого человека! Она знала, что он не испытывает угрызений совести. «Дьяволы» считали эти перевозки неким племенным ритуалом. А она, как представитель закона, заключила с ним сделку!

Так работает система, напомнила она себе, выйдя из душного полицейского участка в палящий зной. Она продаст Парино, как фишку в покере, и, возможно, выйдет на более крупную фигуру. В результате Парино проведет остаток юности и большую часть взрослой жизни за решеткой.

Она надеялась, что семья Рико Мендеса почувствует: юстиция работает.

— Неудачный день?

По-прежнему нахмуренная, она повернулась, прикрыла глаза ладонью и увидела Гейджа Гатри.

— А, здравствуйте. Что вы тут делаете? — Поджидаю вас.

Она подняла бровь, осторожно обдумывая правильную реакцию. Сегодня на нем был серый костюм, очень элегантный и в меру дорогой. Несмотря на высокую влажность, его белая рубашка казалась свежей. Серый шелковый галстук был аккуратно завязан.

Он выглядел именно тем, кем и был. Успешным, богатым бизнесменом. Пока не посмотришь ему в глаза, подумала Дебора. Тогда можно увидеть, что женщин притягивает к нему нечто более элементарное, нежели богатство и положение.

Она отреагировала единственным вопросом, показавшимся ей адекватным:

— Зачем?

Он улыбнулся. Гейдж ясно видел ее осторожность и опаску, и это его забавляло. — Чтобы пригласить вас позавтракать.

— А… Что ж, это очень славно, но…

— Вы же едите, правда?

Он смеялся над ней! В этом не было никакого сомнения!

— Да, почти каждый день. Но в данный момент я работаю.

— Вы посвятили себя служению обществу, не так ли, Дебора?

— Мне хочется думать, что да. — В его голосе ей слышалось столько сарказма, что это начало сердить ее. Она подошла к краю тротуара и подняла руку, останавливая такси. Мимо пропыхтел автобус, исторгая выхлопные газы. — С вашей стороны было очень любезно оставить мне ваш лимузин вчера вечером. — Она повернулась и взглянула на Гейджа. — Но в этом не было необходимости.

— Я часто делаю то, что другие считают ненужным. — Он слегка сжал ее руку и отвел в сторону. — Если не можете позавтракать со мной, то приглашаю вас на обед!

— Это больше похоже на приказ, чем на предложение! — Надо было бы выдернуть руку, но казалось глупым затевать детское соревнование на глазах у изумленной публики. — В любом случае я отказываюсь! Сегодня я работаю допоздна.

— Тогда завтра. Это приказ, советник!

Трудно было не улыбнуться в ответ, когда он с таким озорством смотрел на нее, а в глазах у него читалось… одиночество.

— Мистер Гатри. Гейдж. — Она назвала его по имени прежде, чем он успел ее поправить. — Меня обычно раздражают настойчивые люди. И вы не исключение. Но мне почему-то хочется пообедать с вами.

  13