ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  50  

— Веры нет, зато у меня четкое видение реальности. Лиддел метит занять кресло повыше. И ради этого он готов упечь тебя за решетку.

— Ему никого туда не упечь. Особенно после того, что случится в субботу.

— Что?

— Ладно, ты ничего не слышал. И я тебе ничего не говорил. Но поверь мне на слово. С Лидделом проблем не будет.

— Не хочу ничего знать! Даже не рассказывай!

Билли в упор посмотрел на своего адвоката — в его взгляде читались одновременно и жалость, и легкое лукавство.

— Знаешь, что я тебе скажу? Ты как та обезьяна, зажавшая лапами уши. Ничего дурного даже слышать не желаю. Спасибо тебе.

— Ты прав, — согласился Дарьен и с несчастным видом кивнул. — Это точно про меня.

В камине потрескивал огонь, но Нина все равно продрогла до костей. Снаружи стало совсем темно, последние лучи закатного солнца освещали темные силуэты сосен. С другой стороны озера, словно с того света, доносились крики диких уток. Лес никогда не вызывал в ней чувство страха. Не боялась она также темноты или одиночества. Но сегодня ей почему-то было страшно; не хотелось, чтобы Сэм уезжал. Впрочем, она знала, что он вынужден это сделать.

Вскоре он вернулся в рыбацкий домик с охапкой дров и сложил их перед печкой.

— Думаю, тебе этого хватит на несколько дней, — пояснил он. — Я только что разговаривал с Генри Пирлом и его женой. Их домик расположен чуть дальше по дороге. Они пообещали, что будут несколько раз в день проверять, как у тебя дела. Я знаком с ними вот уже несколько лет, так что на них можно положиться. Если тебе что-то понадобится, просто постучи к ним в дверь.

Сэм сложил дрова у камина и отряхнул с рук грязь. Нина пристально посмотрела на него: рукава рубашки закатаны, на брюки налипли опилки. Глядя на него, скорее можно было подумать, что перед ней лесоруб, а не блюститель закона. Сэм подкинул в огонь еще одно березовое бревно. Пламя тотчас вспыхнуло еще ярче и рассыпалось трескучим фонтаном искр. Сэм повернулся к Нине. На фоне пламени было трудно разглядеть выражение его лица.

— Не переживай, — произнес он, — здесь ты в безопасности. Я бы никогда не оставил тебя здесь одну, будь у меня хотя бы малейшие сомнения.

Нина кивнула и заставила себя улыбнуться:

— Со мной все будет в порядке.

— На кухне есть удочка и коробка со снастями, на тот случай, если тебе захочется помериться силами с форелью. Кстати, одежда в шкафу в твоем полном распоряжении, можешь надевать все, что угодно. Понятное дело, что она тебе велика, но, по крайней мере, ты в ней не замерзнешь. А завтра жена Генри принесет тебе что-нибудь из женской одежды. — Сэм на минуту умолк и усмехнулся. — Впрочем, она тебе тоже вряд ли придется впору. Потому что его жена в два раза меня толще.

— Ничего, как-нибудь обойдусь. Не переживай за меня.

На какое-то время воцарилось молчание. Оба знали, что сказать больше нечего, но Сэм все равно не спешил уходить. Он обвел взглядом комнату, как будто искал причину, чтобы задержаться здесь подольше. Впрочем, Нина была бы не против, если бы он остался с ней.

— До города далеко, — наконец произнесла она. — Думаю, тебе не помешает перекусить, прежде чем отправляться в путь. Может, мне что-нибудь для тебя приготовить? Как ты смотришь на такой кулинарный изыск, как макароны с сыром?

Сэм улыбнулся:

— Отвечу согласием на все, что угодно.

В кухне они рассортировали припасы, купленные в супермаркете по пути сюда. Немного терпения и ловкости рук, и вскоре вечерний стол украсил омлет с грибами, французский батон и бутылка вина. Электричество еще не дошло до этого берега озера, поэтому готовить пришлось на керосинке. Тем временем за окном сумерки сменились ночной тьмой, наполненной стрекотом сверчков.

Нина посмотрела на него через стол. Освещенное керосиновой лампой, лицо Сэма приобрело красноватый оттенок. Нина сосредоточила взгляд на кровоподтеке на его щеке. Ей не давала покоя мысль, что сегодня днем он лишь чудом избежал смерти. Впрочем, такая уж у него работа — все время подвергать себя риску. Бомбы. Смерть. Это безумие, подумала она, искренне недоумевая, как может человек в своем уме по собственной воле ежедневно рисковать своей жизнью. «Сумасшедшие копы, — подумала она. — Впрочем, я сама не лучше, потому что, похоже, влюбилась в этого парня».

Она сделала глоток вина, едва ли не кожей ощущая его присутствие в комнате. А еще то, что ее тянет к нему, тянет так сильно, что она даже забыла про еду.

  50