ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  52  

Роберт подозревал, что так оно и будет продолжаться, – возможно, ещё не один год – но ничего поделать с этим не мог. Можно отказаться от счёта в банке, от дома и автомобиля, но как откажешься от карьеры – фактически от собственного будущего?..

Возвращение Фоули из России было триумфальным. Он с честью выполнил задание, показал себя толковым оперативником и был немедленно представлен к повышению. Через три месяца он уже возглавлял один из отделов Управления внешней разведки Оперативного Директората ЦРУ. Отдел занимался молодыми мусульманскими странами, появившимися на карте мира после развала СССР, и считался весьма перспективным в смысле дальнейшего служебного роста его сотрудников. В один момент потерять это многообещающее место, попасть в список неблагонадёжных и несколько лет провести «под колпаком» у собственных коллег не входило в планы Роберта. Поэтому когда по возвращении из Мурманска, он сел писать отчёт, то вполне осознанно упустил некоторые нюансы этой командировки. В частности, Фоули ни словом не упомянул об инциденте, произошедшем за два часа до встречи с резидентом военной разведки курируемой им страны, фигурировавшем в оперативных сводках отдела под именем Ивана Ивановича Иванова. Роберта тогда взяли просто: в обменном пункте гостиницы ему подсунули пачку фальшивых рублей, а когда он попытался ими расплачиваться, арестовали – благо, в пределах визуальной видимости совершенно случайно (а как же иначе?) оказался представитель российских «компетентных органов». Разумеется, почти сразу же «недоразумение» разрешилось, но не в пользу Фоули. Его завербовали – безыскусно, примитивно, на уровне теоретического курса «Планирование агентурной сети», и он, конечно же, уже тогда догадывался, что подневольным участием в конкретной миротворческой акции, призванной остановить эскалацию вооружённого конфликта в российском Заполярье, дело не ограничится. Спецслужбы никогда не выпускают из виду тех, кто по разным причинам оказывается в зоне их особого внимания, а уж если речь идёт о высокопоставленном сотруднике разведки чужого государства, то и говорить нечего.

Отчитавшись и получив должное количество похвал от вышестоящих коллег, Фоули вернулся к текущей работе и стал ждать того дня, когда человек, прикидывавшийся шофёром такси, а на поверку оказавшийся лейтенантом ФСБ Владимиром Фокиным, снова напомнит о себе. И день этот настал.

Как-то после изнурительной рабочей смены Роберт отдыхал в «Адмирале Грире», одном из лучших ресторанов Лэнгли, в компании со своим старым приятелем Джоном Муром. Последний рассказывал новый анекдот о президенте Клинтоне и политкорректности, коих в преддверии выборов появилось великое множество, а Фоули утомлённо пережёвывал стейк, запивая его холодной минералкой. Тут у Роберта промурлыкал сигнал сотового телефона – он извинился перед Муром и поднёс трубку к уху.

«Добрый день, господин Фоули, – сказал мягкий незнакомый Роберту голос. – Я адвокат одного известного вам таксиста и хотел бы встретиться с вами, чтобы урегулировать возникшее недоразумение».

«Но я не…» – начал было Фоули, который действительно в первый момент не понял, о каком таксисте идёт речь, но потом его пробило, и он, прикусив язык, украдкой взглянул на Мура.

Приятель, казалось, не проявлял никакого интереса к тому, что говорит Роберт, изображая, будто бы целиком поглощён потреблением десерта. Но всё равно следовало быть очень осторожным и с ним, и с другими сослуживцами.

«Я понял, – сказал Роберт, тщательно подбирая слова. – И готов встретиться и выслушать ваше предложение. Где и когда?»

«Нью-Йорк, Чайна-таун, уличное кафе „И Цзин“ – там такое одно, не перепутаете. Жду вас к девяти часам. Я – белый высокий мужчина в очках и с бородой. Чтобы вы меня с гарантией опознали, на груди у меня будет значок Адвокатского клуба. До встречи».

Невидимый «адвокат» отключился, а Фоули, нервно скомкав салфетку, встал.

«Неприятности?» – вежливо поинтересовался Мур.

«Ерунда, – голос Роберта почти не дрогнул. – Ведь проблемы и существуют для того, чтобы их решать».

Итак, первая встреча с резидентом состоялась. Пока Роберт добирался до Нью-Йорка, он успел обдумать тактику своего поведения и начал беседу весьма агрессивно. Фоули с ходу заявил, что не знает, почему Таксист направил к нему своего «адвоката», поскольку была договорённость о непродолжительном и однократном сотрудничестве и свою часть обязанностей по этой договорённости он, Фоули, уже выполнил. На это «адвокат» мягко улыбнулся и, не вдаваясь в подробности, объяснил Роберту, что Таксист помнит о договорённости, но не считает сотрудничество законченным, поскольку проблема, которая свела его с Робертом, пока не решена; он предлагает ещё пару раз «поработать на общее благо» и даже готов за это хорошо заплатить.

  52